![]() |
6年前 |
站長 |
7,768
日影《我想吃掉你的胰臟》(日語:君の膵臓をたべたい)主題曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=494862150
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=494862150
himawari - Mr.Children
優 しさの死 に化粧 で笑 ってるように見 せてる- 給溫柔的死亡化上妝 使它看來像是在笑一樣
君 の覚悟 が分 かりすぎるから僕 はそっと手 を振 るだけ- 因為太過瞭解你的決心 所以我僅是輕輕地揮手
- 「ありがとう」も「さよなら」も
僕 らにはもういらない - 「謝謝」與「再見」對我們而言都不再需要
- 「
全部 嘘 だよ」そう言 って笑 う君 を まだ期待 してるから - 「都是騙你的哦」你那樣笑著說出 因為我依舊期待著
- いつも
- 你總是
透 き通 るほど真 っ直 ぐに明日 へ漕 ぎだす君 がいる- 那樣通透地 直直地朝著未來駛去
眩 しくて綺麗 で苦 しくなる- 炫目美麗而變得痛苦
暗 がりで咲 いてるひまわり- 就像黑暗中盛開的嚮日葵
嵐 が去 ったあとの陽 だまり- 就像暴風雨過後灑落的陽光
- そんな
君 に僕 は恋 してた - 我如此迷戀那樣的你
想 い出 の角砂糖 を涙 が溶 かしちゃわぬように- 為了不讓淚水 溶化那回憶的方糖
僕 の命 と共 に尽 きるように ちょっとずつ舐 めて生 きるから- 為了使其和我的生命一起到盡頭 而一點一點地舔舐著活著
- だけど
- 然而
何故 だろう怖 いもの見 たさで愛 に彷徨 う僕 もいる- 為什麼 可怕事物卻反而想見到 我也因此在愛中徬徨
君 のいない世界 って どんな色 をしてたろう?- 沒有你的世界裡 會有怎樣的顏色呢?
違 う誰 かの肌触 り格好 つけたり はにかんだり- 觸摸不同人們的肌膚 或是體面像樣 或是膽怯畏縮
- そんな
僕 が果 たしているんだろうか? - 那樣的我到底存在嗎?
諦 めること妥協 すること- 存在於 考慮著放棄、妥協
誰 かにあわせて生 きること考 えてる風 でいて- 和迎合他人生活的樣子之中
実 はそんなに深 く考 えていやしないこと- 實際上是那麼地不願深思
思 いを飲 み込 む美学 と自分 を言 いくるめて- 將隱忍內心當做美學 如此不斷地欺騙自己
実際 は面倒臭 いことから逃 げるようにして- 實際上是極其麻煩的事 因此為了逃避
邪 にただ生 きている- 也就不合道理地活著
- だから
- 因此
透 き通 るほど真 っ直 ぐに明日 へ漕 ぎだす君 をみて- 我看著你那樣通透地徑直朝著未來駛去
眩 しくて綺麗 で苦 しくなる- 炫目美麗而變得痛苦
暗 がりで咲 いてるひまわり- 就像黑暗中盛開的嚮日葵
嵐 が去 ったあとの陽 だまり- 就像暴風雨過後灑落的陽光
- そんな
君 に僕 は恋 してた - 我如此迷戀那樣的你
- そんな
君 を僕 は ずっと - 我始終愛著那樣的你