6年前
站長
279,535
動畫電影《煙花》(日語:打ち上げ花火、下から見るか? 横から見るか?)主題曲。
電影於2017年8月18日在日本上映。台灣將於9月15日上映。
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-561.html
譯者:Alice/箱庭博物館
打上花火うちあげはなび - DAOKO×米津よねづ玄師けんし
  • あの見渡みわたしたなぎさいまおもすんだ
  • 那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
  • すなうえきざんだ言葉ことば きみうし姿すがた
  • 沙灘上刻劃下的文字 你的背影
  • かえなみ足元あしもとをよぎりなにかをさら
  • 浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼
  • 夕凪ゆうなぎなか 日暮ひぐれだけがとおぎて
  • 風平浪靜之中 日暮獨自溜走
  • パッぱっひかっていた 花火はなびていた
  • 啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
  • きっとまだ わらないなつ
  • 還未結束的夏天 一定會將
  • 曖昧あいまいこころかしてつないだ
  • 曖昧的心 融化後相繫一起
  • このよるつづいてしかった
  • 多希望 這個夜晚繼續下去
  • 「あと何度なんどきみおな花火はなびられるかな」って
  • 「還能再與你共賞幾次同樣的煙花呢」
  • わらかおなにができるだろうか
  • 為那笑臉我又能做些什麼
  • きずつくこと よろこぶこと かえなみ情動じょうどう
  • 受傷 喜悅 浪來浪去與情動
  • 焦燥しょうそう 最終さいしゅう列車れっしゃおと
  • 焦躁 末班列車的聲音
  • 何度なんどでも 言葉ことばにしてきみぶよ
  • 無論幾次 我都會化作話語呼喚你
  • 波間なみまえらび もう一度いちど
  • 待浪退時 再一次
  • もう二度にどかなしまずにむように
  • 是為了讓悲傷不再繼續就此而終
  • はっといきめば えちゃいそうなひかり
  • 深深倒吸一口氣 那即將消失的光芒
  • きっとまだ むねんでいた
  • 一定仍會 久留在胸中
  • ばせばれた あったかい未来みらい
  • 只要伸出手便能觸碰 那溫暖的未來
  • ひそかに二人ふたりていた
  • 正暗中窺伺著我倆
  • パッぱっ花火はなびよるいた
  • 啪一聲煙花 於夜裡綻放
  • よるいて しずかにえた
  • 夜裡綻放後 悄悄消失無蹤
  • はなさないで もうすこしだけ
  • 別讓我走 再一下下就好
  • もうすこしだけ このままで
  • 再一下下就好 維持現在這樣
  • あの見渡みわたしたなぎさいまおもすんだ
  • 那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
  • すなうえきざんだ言葉ことば きみうし姿すがた
  • 沙灘上刻劃下的文字 你的背影
  • パッぱっひかっていた 花火はなびていた
  • 啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
  • きっとまだ わらないなつ
  • 還未結束的夏天 一定會將
  • 曖昧あいまいこころかしてつないだ
  • 曖昧的心 融化後相繫一起
  • このよるつづいてしかった
  • 多希望 這個夜晚繼續下去