![]() |
8年前 |
站長 |
29,872
電視動畫《我們仍未知道那天所看見的花名。》(日語:あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。)片尾曲。
原唱為日本女子樂團「ZONE」。
中文翻譯轉自:http://aphillip1.pixnet.net/blog/post/56733190
原唱為日本女子樂團「ZONE」。
中文翻譯轉自:http://aphillip1.pixnet.net/blog/post/56733190
secret base~君 がくれたもの~ (10 years after Ver.) - 本間 芽衣子 (茅野 愛衣 )、安城 鳴子 (戸松 遥 )、鶴見 知 利子 (早見 沙織 )
secret base~你所給我的東西~ (10年後版.) - 本間芽衣子(茅野愛衣)、安城鳴子(戸松遥)、鶴見知利子(早見沙織)
君 と夏 の終 わり将来 の夢 - 和你在夏天結束之時 談論著將來的夢想
大 きな希望 忘 れない- 不會忘記那樣遠大的希望的
十年 後 の八月 また出会 えるのを信 じて- 相信十年之後的八月還會再見面的
最高 の思 い出 を…- 這是我最美好的回憶…
出会 いは ふっとした瞬間 帰 り道 の交差点 で- 歸途中的十字路口 相遇就在那突如其來的瞬間
声 をかけてくれたね「一緒 に帰 ろう」- 你對我說了「一起回家吧」
僕 は照 れくさそうに- 我把我羞紅的臉
カバン で顔 を隠 しながら- 藏在包包的後面
本当 は とても とても嬉 しかったよ- 其實內心是非常非常的開心啊
- あぁ
花火 が夜空 きれいに咲 いて ちょっとセツナク - 啊 煙火在夜空之中絢麗的綻放 心中卻湧上些許傷感
- あぁ
風 が時間 とともに流 れる - 啊 微風伴隨著時間流逝了
嬉 しくって楽 しくって- 有過開心 有過歡樂
冒険 も いろいろしたね- 也有過各式各樣的冒險呢
二人 の秘密 の基地 の中 - 在我們倆的秘密基地裡面
君 と夏 の終 わり将来 の夢 - 和你在夏天結束之時 談論著將來的夢想
大 きな希望 忘 れない- 不會忘記那樣遠大的希望的
十年 後 の八月 また出会 えるのを信 じて- 相信十年之後的八月還會再見面的
君 が最後 まで心 から- 你直到最後分離時刻仍然在心裡
- 「ありがとう」
叫 んでたこと知 ってたよ - 喊出「謝謝了」 那樣的事情我是知道的喔
涙 をこらえて笑顔 でさようなら- 忍住快要決堤的淚水露出笑容和你道別
- せつないよね
最高 の思 い出 を… - 竟會是如此難受啊 這是我最美好的回憶…
- あぁ
夏休 みも あと少 しで終 わっちゃうから - 啊 暑假也在不久就要結束了呢
- あぁ
太陽 と月 仲良 くして - 啊 太陽和月亮感情真好啊
悲 しくって寂 しくって- 有過悲痛 有過寂寞
喧嘩 も いろいろしたね- 也曾有過各種爭吵
二人 の秘密 の基地 の中 - 在我們倆的秘密基地裡面
君 が最後 まで心 から- 你直到最後分離時刻仍然在心裡
- 「ありがとう」
叫 んでたこと知 ってたよ - 喊出「謝謝了」 那樣的事情我是知道的喔
涙 をこらえて笑顔 でさようなら- 忍住快要決堤的淚水露出笑容和你道別
- せつないよね
最高 の思 い出 を… - 竟會是如此難受啊 這是我最美好的回憶…
突然 の転校 で どうしようもなく- 你突然轉學的消息讓我措手不及
手紙 書 くよ電話 もするよ- 記得寫信給我 還要打電話給我喔
忘 れないでね僕 のことを- 別將我的事情忘掉啦
- いつまでも
二人 の基地 の中 - 我會一直在屬於我們倆的基地裡的
君 と夏 の終 わり ずっと話 して夕日 を見 てから星 を眺 め- 和你在夏天結束之時 一直談天說地 直到看見夕陽落下仰望著星空
君 の頬 を流 れた涙 は ずっと忘 れない- 從你臉頰上滑落的淚水我永遠不會忘記
君 が最後 まで大 きく手 を振 ってくれたこと きっと忘 れない- 你直到最後還是大力的向我揮手的場景 也一定無法忘懷
- だから こうして
夢 の中 で ずっと永遠 に… - 因為好似這樣就能永遠在夢中和你在一起了…
君 と夏 の終 わり将来 の夢 - 和你在夏天結束之時 談論著將來的夢想
大 きな希望 忘 れない- 不會忘記那樣遠大的希望的
十年 後 の八月 また出会 えるのを信 じて- 相信十年之後的八月還會再見面的
君 が最後 まで心 から- 你直到最後分離時刻仍然在心裡
- 「ありがとう」
叫 んでたこと知 ってたよ - 喊出「謝謝了」 那樣的事情我是知道的喔
涙 をこらえて笑顔 でさようなら- 忍住快要決堤的淚水露出笑容和你道別
- せつないよね
最高 の思 い出 を… - 竟會是如此難受啊 這是我最美好的回憶…
最高 の思 い出 を…- 這是我最美好的回憶…