3年前
站長
10,861
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=UJF_eZpJn4o
購買:
コイこいワズわずライらい - Aimer
  • むしわらって つよがりはづいて
  • 笑著像我是個愛哭鬼 察覺到我的逞強
  • わがままをゆるして まぐれにつきあって
  • 原諒了我的固執 陪伴著我的任性
  • そばにいたくって さむいのは苦手にがて
  • 我想留在你身邊 我卻討厭寒冷
  • かじかんだ つないでみせて
  • 讓你見證 我們冰冷的雙手可以緊緊相握
  • ねえ くるしさをわかって ずっとつづいとしさをわかって
  • 吶 一起分享著疼痛 分享著永不停歇的愛
  • そんなこころはいつだって そっと溜息ためいきこぼす
  • 這種心情總是像嘆氣 緩緩吐出
  • だからつたえたいことって いつもつたえられなくって
  • 所以 我總是無法說出 想傳達的事
  • 不器用ぶきようわらって誤魔化ごまかすんだよ
  • 只能用尷尬的笑容來欺騙你
  • ありふれた会話かいわ仕草しぐさすこしもわすれたくはないよ
  • 那些簡單的會話 以及一舉一動 不想忘卻任何一點
  • ゆらり きらり 白雪しらゆきようけてしまわないように
  • 但願不會如搖曳的白雪般 漸漸融化而消逝
  • うそつきはきらいで 曖昧あいまいえらんで
  • 我討厭被當作騙子 所以選擇保持曖昧
  • いたいをかくして 笑顔えがおいのってる
  • 隱藏著想見你的心情 總是期盼你的笑顏
  • ねえ つたえたいことって いつもつたえたくなくって
  • 吶 總是無法說出 想傳達的事
  • すれちがってばかりで 見逃みのがすんだよ
  • 我們總是錯過對方 令我們忽視了什麼
  • いろづいた街灯がいとうあかりが すこしもやさしくなんかないから
  • 路上不斷變色的街燈 看起來對我並不怎麼友善
  • そらに きらり まばたくように なみだおどっていた
  • 就如天空閃爍的繁星般 我的淚如舞落下
  • かなしくなっても さみしくなっても
  • 即使變得傷心 變得寂寞
  • きたくなってもいいんだよ
  • 甚至想哭 亦沒關係
  • かなしいときこそ さみしいときこそ
  • 因為正正在傷心的時刻 在孤單的時候
  • 大事だいじなことがあるんだよ
  • 才會有更珍貴的事物
  • かなしくなっても きたくなっても
  • 即使多麼難過 即使多麼想哭
  • こいしくなってもいいんだよ
  • 即使多麼想念你 亦沒關係
  • 明日あしたになっても 大人おとなになっても
  • 即使明天來臨 即使成為大人
  • いつまでたっても
  • 無論過了多久
  • いろづいた街灯がいとうあかりが すこしもやさしくなんかないけど
  • 路上不斷變色的街燈 看起來對我並不怎麼友善
  • そらにきらり まばたいている ほしよるねがいを
  • 而正在天空中閃爍的流星之夜 我許下願望
  • ありふれた会話かいわ仕草しぐさすこしもわすれたくはないよ
  • 那些簡單的會話 以及一舉一動 不想忘卻任何一點
  • ゆらり ふわり 白雪しらゆきようこいえたとしても
  • 即使就如搖曳的白雪般 我們的愛情已漸漸消逝
  • さみしくなっても せつなくなっても
  • 即使變得寂寞 即使有多麼痛心
  • こいしくなってもいいんだよ
  • 即使多麼想念你 也沒關係
  • さみしいこいこそ せつないこいこそ
  • 正正因為那寂寞的愛 以及那痛苦的愛
  • 大事だいじなものになるんだよ
  • 都會成為珍貴的事物
  • かなしくなっても さみしくなっても
  • 即使變得難過 變得寂寞
  • きたくなってもいいんだよ
  • 即使多麼想哭 亦沒問題
  • かなしいときこそ さみしいときこそ
  • 因為正正在傷心的時刻 在孤單的時候
  • 大事だいじなことがあるんだよ
  • 才會有更珍貴的事物