7個月前
站長
1,060
電視動畫《Fate/Grand Order -絕對魔獸戰線巴比倫尼亞-》(日語:Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4563613
譯者:雲落炩
購買:
Phantom Joke - UNISON SQUARE GARDEN
  • ずれるピントぴんとまよった わせる辻褄つじつまさが
  • 迷失在焦距的迷宮中 找尋著那萬中選一的焦點
  • ほらう やがてちょうになる
  • 枯花落葉飄然起舞 不久後蛻變為蝶
  • そしてチューニングちゅーにんぐって あとはなんだっけ
  • 接下來調整鬆緊度 然後還有什麼呢
  • きゅうフェードふぇーどあせった 秒速びょうそく不条理ふじょうりはじまる
  • 焦急於突如其來的淡化 而不合理也正以秒速逼近
  • とりあえずえらんだせいだから かたをつけなきゃいけないな
  • 因為是一時間所做出的選擇 得想個方法好好應對才行呢
  • 退屈たいくつ理由りゆう思考しこう停止ていしの evidence
  • 感到無聊的原因 正是停止思考的證明
  • まもるものもまもれないなら でしゃばるなよ
  • 連自己的東西都保護不好的話就別多管閒事了
  • 共感きょうかん栄光えいこう賞賛しょうさんしがるのは野暮やぼってこと
  • 追求認同想要榮譽又冀望稱讚 你也太天真了
  • 正体しょうたい不明ふめい引力いんりょく常識じょうしきかえがねいてしまうから
  • 因為那未知的引力將會扣下板機 讓一切的常識都回歸虛無
  • 冗談じょうだんじゃねえよ Phantom's begun! うそにまみれきって蜃気楼しんきろう
  • 別開玩笑了 Phantom’s begun! 由謊言所堆砌的海市蜃樓
  • こころまでかすんで蜃気楼しんきろう 善々ぜんぜん悪々あくあく審議しんぎ不能ふのうになる
  • 連同虛無縹緲的內心 幻影也失去了審議善惡的能力
  • 全部ぜんぶいやになった それさえもしあわせな結末けつまつ
  • 即使厭惡了這一切 也都還算是個幸福的結局
  • だめだ そんなかなしいことうな まだ世界せかいきてる
  • 不可以 不要講那麼悲觀的話 這個世界還保有著生機
  • きみいてたってきてる だからこのそらさきたい
  • 不論你是哭是笑都不會改變 所以我想看看這片天空的盡頭
  • 邪魔じゃますぎる運命うんめいターゲットたーげっとにらみながら
  • 還好我還能夠盯著那礙事的命運之(標)的
  • えそうでかった「まだあいしていたい」
  • 講出這段話語「我還想愛著你」
  • 激流げきりゅうつづくらそこはまだえない
  • 激流不斷 底下依然是深不見底
  • ふざけるな おいだれ無下むげもてあそぶな
  • 開什麼玩笑 是哪個混蛋 別亂搞啊
  • 時間じかんやみける
  • 時間和黑暗的賽跑都要跑輸了
  • あつくなってもご注意ちゅうい あくはたまに正義せいぎかくしてる
  • 有著滿腔熱血是很好 但有時邪惡之中也包有正義
  • 裏腹うらはらあばかなきゃ 結末けつまつ理路りろ不整ふせいぜん
  • 得理清虛實混雜的表象 才能通往那唯一的結論
  • 無慈悲むじひこえ無力むりょくまるあし
  • 不論是那無情的哭聲 還是那乏力停滯的雙腳
  • 未来みらいあしかせになるから ませよ
  • 都會成為你未來的枷鎖 快點清醒過來
  • 「このままがいい」だとか「きたい」もねがうだけじゃダメだめってこと
  • 可不能說什麼「這樣就好」 或只是一味地祈禱能活下去
  • 大切たいせつフレーズふれーずをこぼすな 物語ものがたりゴミごみになる
  • 關鍵的台詞可不能隨口說說 會壞了整個故事的
  • 華麗かれいって Phantom's begun! あまりにきらめいて蜃気楼しんきろう
  • 華麗的起舞 Phantom’s begun! 過分華麗的海市蜃樓
  • こころうごかして蜃気楼しんきろう 明々めいめい暗々あんあん基準きじゅん不可解ふかかい
  • 驅動了整個內心的幻影 是明是暗的基準也已不可考
  • 全部ぜんぶくなってえたって ありえそうでわらっちゃう
  • 說什麼一切消失殆盡 實在太過真實反而令人想笑
  • だけどわすれないでしい まだまだたびわらない
  • 但是我希望你別忘了 這趟旅程距離終點還遠的很
  • 納得なっとくするまでわらない つまりこのそらさきたい
  • 在我滿意以前都不會結束 講白了就是我想看看這片天的盡頭
  • 邪魔じゃますぎる恐怖きょうふスパイダーすぱいだーネットねっと穿うがったなら
  • 若能夠穿過層層阻撓的恐怖蜘蛛網
  • つよくなれる前途ぜんと証明しょうめい時間じかん
  • 就足以證明你能夠變得更強
  • かなしくちゃわれない 覚悟かくごまくがる
  • 若陷入悲傷便無法落幕 讓覺悟揭幕而起
  • かなしくちゃわれない「まだずっとあいしていたい」
  • 若陷入悲傷便無法落幕「我還好想好想要一直愛著你」
  • 正体しょうたい不明ふめい引力いんりょく常識じょうしきをかきみだしてもあらがうのをやめない
  • 即便常識被莫名其妙的引力給搗亂 我也不會就此放棄反抗
  • 冗談じょうだんじゃねえよ Phantom's begun! うそにまみれきって蜃気楼しんきろう
  • 別開玩笑了 Phantom’s begun! 由謊言所堆砌的海市蜃樓
  • こころまでかすんで蜃気楼しんきろう 善々ぜんぜん悪々あくあく審議しんぎ不能ふのうになる
  • 連同虛無縹緲的內心 幻影也失去了審議善惡的能力
  • 全部ぜんぶになった それさえもしあわせな結末けつまつ
  • 即使厭惡了這一切 也都還算是個幸福的結局
  • だめだ そんなかなしいことうな まだ世界せかいきてる
  • 不可以 不要講那麼悲觀的話 這個世界還保有著生機
  • きみいてたってきてる だからこのそらさきたい
  • 不論你是哭是笑都不會改變 所以我想看看這片天空的盡頭
  • 邪魔じゃますぎる運命うんめいターゲットたーげっとにらみながら
  • 還好我還能夠盯著那礙事的命運之(標)的
  • えそうでかった「まだあいしていたい」
  • 講出這段話語「我還想愛著你」
  • かなしくちゃわれない「まだずっとあいしていたい」
  • 我不想就這麼悲傷的完結 「我還好想好想要一直愛著你」
  • I’ll never catch bad fake.