![]() |
1年前 |
まるちゃん |
254
原唱:きのこ帝国
詞.曲:佐藤
中文翻譯:瞳
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3293800
詞.曲:佐藤
中文翻譯:瞳
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3293800
本当 はあなたの方 が弱 いってこと- 一直是知道的
気付 いているんだ- 其實遠比我弱小得多的你
- いつだって
強 がっている - 只是不斷地、不斷地逞強
- あなたを
悲 しみから守 りたい - 想在悲傷的深淵中守護著你
- どんなときも
- 不論何時
怪獣 の腕 のなか- 怪獸的懷中
凍 える心 をあたためさせて- 為冰冷的心添上溫暖
- もう、
傷 つけるための刃 など - 那用來傷害誰的爪刃
- あなたには
必要 ないんだよ - 你根本就不需要呀
本当 はあなたの方 が夢見 がち- 其實遠比我不切實際得多的你
神様 お願 い- 神啊,拜託您
叶 えて、ただひとつ- 這是我唯一的請求
- あなたを
暗闇 から連 れ出 したい - 想將你從無盡的黑暗中帶出
- どんな
夜 も - 不論怎樣的夜
怪獣 の腕 のなか- 怪獸的懷中
笑 っちゃうくらいに抱 きしめるから- 會緊緊抱著你,直到你不禁微笑的
誰 かを拒 むための鎧 など- 所以,那用來抗拒誰的鎧甲
重 たいだけだから捨 てましょう- 只有沉重而已不如就丟掉吧
- miss you
- miss you
- miss you
- ふたり
- 兩個人
- need you
- need you
- need you
欠 けたピース - 那缺失的一塊
怪獣 の腕 のなか- 怪獸的懷中
笑 ったふりして泣 いてるんでしょう- 強顏歡笑,卻暗自哭泣著吧
自分 を隠 すための嘘 なんて- 用來隱藏自己的謊言甚麼的
- あなたには
必要 ないんだよ、ほら - 你看,其實也並不需要呀
怪獣 の腕 のなか- 怪獸的懷中