1個月前
まるちゃん
112
原唱:きのこ帝国
詞.曲:佐藤
中文翻譯:瞳
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3293800
購買:
怪獣かいじゅううでのなか - ぷらそにか
  • 本当ほんとうはあなたのほうよわいってこと
  • 一直是知道的
  • 気付きづいているんだ
  • 其實遠比我弱小得多的你
  • いつだってつよがっている
  • 只是不斷地、不斷地逞強
  • あなたをかなしみからまもりたい
  • 想在悲傷的深淵中守護著你
  • どんなときも
  • 不論何時
  • 怪獣かいじゅううでのなか
  • 怪獸的懷中
  • こごえるこころをあたためさせて
  • 為冰冷的心添上溫暖
  • もう、きずつけるためのやいばなど
  • 那用來傷害誰的爪刃
  • あなたには必要ひつようないんだよ
  • 你根本就不需要呀
  • 本当ほんとうはあなたのほう夢見ゆめみがち
  • 其實遠比我不切實際得多的你
  • 神様かみさまねが
  • 神啊,拜託您
  • かなえて、ただひとつ
  • 這是我唯一的請求
  • あなたを暗闇くらやみからしたい
  • 想將你從無盡的黑暗中帶出
  • どんなよる
  • 不論怎樣的夜
  • 怪獣かいじゅううでのなか
  • 怪獸的懷中
  • わらっちゃうくらいにきしめるから
  • 會緊緊抱著你,直到你不禁微笑的
  • だれかをこばむためのよろいなど
  • 所以,那用來抗拒誰的鎧甲
  • おもたいだけだからてましょう
  • 只有沉重而已不如就丟掉吧
  • miss you
  • miss you
  • miss you
  • ふたり
  • 兩個人
  • need you
  • need you
  • need you
  • けたピースぴーす
  • 那缺失的一塊
  • 怪獣かいじゅううでのなか
  • 怪獸的懷中
  • わらったふりしていてるんでしょう
  • 強顏歡笑,卻暗自哭泣著吧
  • 自分じぶんかくすためのうそなんて
  • 用來隱藏自己的謊言甚麼的
  • あなたには必要ひつようないんだよ、ほら
  • 你看,其實也並不需要呀
  • 怪獣かいじゅううでのなか
  • 怪獸的懷中