1年前
まるちゃん
136,397
YOASOBI 第一章「夜に駆ける」
Music : Ayase
Vocal : ikura
原作小說:「タナトスの誘惑」(星野舞夜 著)
原作小說連結:https://monogatary.com/story/33826

中文翻譯:站長
站長說:因為歌太火了,大家對翻譯提供了一些意見,所以站長試著翻看看,主要依據會員朋友們的建議以及盡量以日文歌詞字面上的意思為主,如果有錯或不通順的地方,還請高手指導。最後翻完大概搞了二個小時,其實我也想說「我已經累了」
(2021/3/16)
購買:
よるける - YOASOBI
向夜晚奔去 - YOASOBI
  • しずむようにけてゆくように
  • 像是沉溺般 又像是溶解般
  • 二人ふたりだけのそらひろがるよる
  • 在廣闊天空下的夜裡 只有我們二個人
  • 「さよなら」だけだった
  • 就只是一句「再見了」
  • その一言ひとことすべてがかった
  • 那一句話 我就明白了一切
  • しずしたそらきみ姿すがた
  • 日落時顯現出的天空和你的身影
  • フェンスふぇんすしにかさなっていた
  • 越過圍欄重疊在了一起
  • はじめてったから ぼくこころすべてをうばった
  • 從第一次見面那一天開始 你奪走了我全部的心
  • どこかはかな空気くうきまときみさみしいをしてたんだ
  • 總覺得瀰漫著虛幻的氛圍 你露出了寂寞的眼神
  • いつだってチックタックちっくたっく世界せかい何度なんどだってさ
  • 在無時無刻響著“滴答滴答”聲的世界裡 無論多少次
  • れる心無こころな言葉ことばうるさいこえなみだこぼれそうでも
  • 被接觸到無情的話語以及吵鬧的聲音 即使淚水都因此快要落下
  • ありきたりなよろこびきっと二人ふたりならつけられる
  • 但那平凡的喜悅 如果是我們兩個人 一定能被找到
  • さわがしい日々ひびわらえないきみ
  • 為了在喧囂的日子中無法露出笑容的你
  • おもかぎまぶしい明日あす
  • 我盡可能地將我所能想到的耀眼明天(未來)告訴你
  • けないよるちてゆくまえ
  • 在墜入這無盡的長夜之前
  • ぼくつかんでほら
  • 抓住我的手 快
  • わすれてしまいたくてめた日々ひび
  • 即便是那些想要忘掉而封閉自我的日子
  • きしめたぬくもりでかすから
  • 我也會用擁抱的溫暖將其融化
  • こわくないよいつかのぼるまで
  • 所以不要害怕 在太陽升起之前
  • 二人ふたりでいよう
  • 就讓我們互相陪伴吧
  • きみにしかえない
  • 只有你才能看見
  • なにかをつめるきみきらいだ
  • 我討厭凝視著什麼的你
  • 見惚みとれているかのようなこいするような
  • 像是看得入迷 又像是戀愛一般
  • そんなかおきらいだ
  • 我討厭那種表情
  • しんじていたいけどしんじれないこと
  • 雖然想相信 但是無法相信的事情
  • そんなのどうしたってきっと
  • 那樣的事情不管怎麼說
  • これからだっていくつもあって
  • 今後一定也會有很多
  • そのたんびおこっていていくの
  • 那時我會因為憤怒而哭泣吧
  • それでもきっといつかはきっとぼくらはきっと
  • 即使如此 總有一天 我們一定
  • かりえるさしんじてるよ
  • 能夠互相理解 我如此堅信著
  • もういやだってつかれたんだって
  • 說著「我已經受夠了」、「我已經累了」
  • がむしゃらにべたぼくはらきみ
  • 將我不顧一切伸出來的手甩開的你
  • もういやだってつかれたよなんて
  • 「我已經受夠了」、「我已經累了」什麼的
  • 本当ほんとうぼくいたいんだ
  • 其實我也想這麼說啊
  • ほらまたチックタックちっくたっく世界せかい何度なんどだってさ
  • 聽啊 在又響起“滴答滴答”聲的世界 無論多少次
  • きみため用意よういした言葉ことばどれもとどかない
  • 為了你而準備的話語 不管哪一句都沒傳達到
  • わりにしたい」だなんてさ
  • 「想要結束了」什麼的
  • られて言葉ことばにしたとき
  • 被引誘了而說出口的時候
  • きみはじめてわらった
  • 你第一次笑了
  • さわがしい日々ひびわらえなくなっていた
  • 在喧鬧的日子裡我也變得無法展露笑容了
  • ぼくうつきみ綺麗きれい
  • 映入我眼中的你是如此地美麗
  • けないよるこぼれたなみだ
  • 於無盡長夜裡所流下的淚水
  • きみ笑顔えがおけていく
  • 也逐漸融化在你的笑容裡
  • わらない日々ひびいていたぼく
  • 在一成不變的日子裡哭泣的我
  • きみやさしくわりへとさそ
  • 你溫柔地勸誘我走向終結
  • しずむようにけてゆくように
  • 像是沉溺般 又像是溶解般
  • いたきりれる
  • 浸染的霧氣消散了
  • わすれてしまいたくてめた日々ひび
  • 在那些想要忘掉而封閉自我的日子裡
  • べてくれたきみ
  • 握住你伸過來的手
  • すずしいかぜそらおよぐようにいまけていく
  • 涼爽的風 如同倘佯在天空般 在此刻吹拂而過
  • つないだはなさないでよ
  • 不要放開緊握的手喔
  • 二人ふたりいまよるしていく
  • 兩個人 此刻、向夜晚奔去