2個月前
站長
266
《441》的名字來自調音所用的A音的頻率(441赫茲)。這首歌是一首情歌,歌詞內容為一個女生想將喜歡的人跟自己不同的想法,像調音一般合二為一。2010年,miwa曾於她首個個人演唱會上演唱這首歌。由於這首歌在歌迷間十分受歡迎,故有不少歌迷希望這首歌能以CD形式發行。
中文翻譯轉自:http://jillmaple.pixnet.net/blog/post/37989136
購買:
441 - miwa
  • 時間じかんって 色褪いろあせたって もどしたいよ
  • 時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回
  • あのとき笑顔えがおわすれかけてしまったの
  • 幾乎就要忘了 那時的笑容
  • いまもう一度いちど ずれたチューニングちゅーにんぐわせるように
  • 就像現在要再一次將走調的音調和一般
  • ねえ、もっとドキドキどきどきさせてよ あいかんじたい
  • 讓我更加雀躍吧 我想感受愛
  • はじめてった花火はなび大会たいかい
  • 我們第一次去煙火大會
  • はぐれそうなわたし にぎってくれたよね
  • 你牽起快要走散的我的手
  • あのときのあなたのぬくもり いまでもわすれてないよ
  • 那時感受到你的溫暖 到現在都還沒忘記
  • あなたはあの気持きもおぼえていますか
  • 你還記得當時的心情嗎
  • いつからあいりなくなってしまったの
  • 是什麼時候開始愛變得不再足夠
  • おもしてみて わたして まだうでしょ?
  • 想起我們的過去 好好看著我 一切還不算太遲吧?
  • 時間じかんって 色褪いろあせたって もどしたいよ
  • 時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回
  • あのとき笑顔えがおわすれかけてしまったの
  • 幾乎就要忘了 那時的笑容
  • いまもう一度いちど ずれたチューニングちゅーにんぐわせるように
  • 就像現在要再一次將走調的音調和一般
  • 二人ふたりおもいひとつにして かなでた441
  • 將我倆的愛結合為一 彈奏的441
  • えない日々ひびあいそだてる
  • 無法見面的日子裡愛在培育
  • そんなキレイきれいごとはいらない ただとなりにいてよ
  • 我才不要那樣的好聽話 留在我身邊啊
  • ったり名前なまえんだり
  • 不斷靠近 呼喚彼此的名字
  • ちいさなしあわせでいいんだよ
  • 那樣小小的幸福就夠了
  • あなたはいまなにおもっていますか
  • 如今的你在想什麼呢
  • いつもわたしのことだけかんがえていますか
  • 還像往常般滿腦子都是我嗎
  • はなさないでいて わたして まだうでしょ?
  • 不要離開我 好好看著我 一切還不算太遲吧?
  • 時間じかんって 色褪いろあせたって もどしたいよ
  • 時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回
  • いたくていたよるえていきたい
  • 想要跨越 想見你卻以淚洗面的夜晚
  • いまもう一度いちど ずれたチューニングちゅーにんぐわせるように
  • 就像現在要再一次將走調的音調和一般
  • 二人ふたりねがいひとつにして かなでた441
  • 將我倆的心願結合為一 彈奏的441
  • 時間じかんって 色褪いろあせたって もどしたいよ
  • 時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回
  • あのとき笑顔えがおわすれかけてしまったの
  • 幾乎就要忘了 那時的笑容
  • いまもう一度いちど ずれたチューニングちゅーにんぐわせるように
  • 就像現在要再一次將走調的音調和一般
  • 二人ふたりおもいひとつにして かなでた441
  • 將我倆的愛結合為一 彈奏的441