2年前
站長
10,402
電視動畫《鬼滅之刃 無限列車篇》(日語:鬼滅の刃 無限列車編)片頭曲
中文翻譯轉自:https://youtu.be/Vz3umSARxOs
譯者:日文駭客 Jack
(Jack的頻道裡有許多日文歌曲的翻譯解說,相當詳盡,有在學習日文的朋友,務必去看看,對學習很有幫助)
ぼし - LiSA
晨星 - LiSA
  • 太陽たいようあかめて 車輪しゃりん(くるま)は何処どこすす
  • 將太陽炙熱地關著 列車不知往何處前進
  • 混沌こんとんれるよるぼくらのこえひびいた
  • 在鬼哭神號的夜晚中 響著我們的聲音
  • ねがいのあかりをともして
  • 點亮祈願的燈火
  • こころゆめてて
  • 意念捨去了夢想
  • しろみち
  • 走在白色的道路上
  • くらそらにはぼし未来みらい
  • 在昏暗的天空中的晨星
  • どうしてもしてうごかないから
  • 指引著未來無論如何都不為所動
  • やさしくさそ昨日きのうって
  • 揮別溫柔地邀請我們的昨日
  • ぼくらはいた またはしすため
  • 我們哭了 是為了再度奔向前方
  • まよってもなげいても生命いのち
  • 無論是迷惘或是嘆息
  • あかるいほうばすから
  • 生命總是會向光明之處伸手
  • ひかりいのそらたかく、歌声うたごえ
  • 響徹雲霄的祈求光輝的歌聲
  • せめてきみとどくように
  • 希望至少能讓你聽到
  • 真実しんじつのこったあとだれかがいてくもの
  • 所謂的真相是 戰勝後存活下來的人所留下的東西
  • 獰猛どうもうけもの世界せかいきずかさ
  • 猙獰的猛獸彼此呼喚 讓世界不斷受傷
  • いろれた
  • 滲透成血的顏色
  • 遠吠とうぼえがつきとす
  • 嚎叫讓月亮沉落
  • とこやみひそちいさなはな
  • 潛藏在永恆黑暗的小花
  • ぼくらはひかりいののひらで
  • 我們用祈求光輝的手掌
  • ほろぼしったり きみきしめたり
  • 時而相互毀滅 時而緊抱著你
  • ねがいがかなうそのまで
  • 直到願望實現那天
  • まだくれないまらない
  • 仍會在 尚未染紅的
  • しろみち
  • 白色道路上前行
  • むねなかにあるあかりが未来みらい
  • 在心中的燈火 指引著未來
  • どうしてもしてえないんだ
  • 無論如何仍依舊不滅
  • つめたくふかざしたこころにも
  • 即便在被深邃冰封的心中
  • ちいさくつよかがやつづけてる
  • 也能微小卻堅強地 持續閃耀著
  • おもかなしみよぼくらを
  • 回憶啊 悲傷啊
  • あかるいほうおくしてよ
  • 請將我們送往光明之處吧
  • ひがし地平ちへいそらたかく、ぼし
  • 高掛在東邊地平線上的晨星
  • はるとおみちうえ
  • 位於遙遠的道路上
  • 太陽たいよういかけて
  • 追趕太陽的
  • 車輪しゃりん(くるま)はすす
  • 列車持續前進
  • 混沌こんとんうた
  • 這混沌之歌
  • くらそらにはぼししずかに
  • 在昏暗的天空中晨星靜靜地
  • ただ一筋ひとすじひかりをくれた
  • 給了我們一線光明