2年前
站長
11,620
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5369044
譯者:トクメ
スパークルすぱーくる - 幾田いくたりら
Sparkle(火花) - 幾田りら
  • きらめいてえてった ひとひらのこい結末けつまつ
  • 如光閃耀著就此逝去了 那段戀情的終結
  • っこちてくような 心地ここちがしたのは
  • 有一種要墜入愛河的感覺
  • ったときでした ほんの一瞬いっしゅんのこと
  • 是和你的眼睛對視之時 就只是一瞬間的事
  • きっとこまらせちゃうでしょ? 全部ぜんぶつたえてしまえば
  • 可是一定帶給你麻煩了吧? 一旦說出了所有
  • くずれていくものばかりが あたまをめぐるめぐる
  • 滿是快將崩塌的事物 使我頭昏腦漲
  • きみいとおしくおもうのはわたしじゃないかもと
  • 你會喜歡上的也許不是我
  • どこかでずっとかんじているのに
  • 明明一直這樣想著
  • のぼせたほほ夜風よかぜまかせて やして
  • 讓泛紅的臉頰委身夜風中 吹拂著
  • きらめいてえてった ひとひらのこい結末けつまつ
  • 如光閃耀著就此逝去了 那段戀情的終結
  • いたいほどはじめからまっていたんだ
  • 縱有傷痛 但從一開始就決定了
  • それでもきみ横顔よこがお いとおしくなって
  • 那怕如此 你那側面仍然惹人喜愛
  • かんだ文字もじけめぐる こえ出来でき
  • 內心浮現的那兩個字在心裡打轉 說不出口啊
  • こんなちかくにいるのに いつもとおくをているね
  • 明明我倆近在咫尺 但總是在遠處看著
  • 本当ほんとうきみりたいの なんてえるわけないけど
  • 想認識更原本的你啊 但也不會說出口的啦
  • やわらかいこえ あどけない仕草しぐさ きみ夢中むちゅうになって
  • 溫和輕柔的聲線 稚氣天真的舉止 也讓我著迷其中
  • まわりがもっとえなくなっていく
  • 甚至連周邊也看不清
  • まだそばにいたいって えるような距離きょりになれたら
  • 「還想待在你身邊」如果能成為這樣說話的關係的話
  • きらめいてえてった
  • 如光閃耀著就此逝去了
  • 夜空よぞらはしほしのように
  • 就如夜空中一閃即逝的星般
  • ひとときのしあわのがさないように
  • 但願這一瞬的幸福不會流走
  • まばたきもしいほどきみをみていた
  • 一瞬也好 只想看見你
  • きっといつかどこかへ くのでしょう?
  • 你總有一天 會離去的吧?
  • いつだってめられるはずのこいゆめつづけては
  • 冀望著有朝一日 能與這本應終結的戀愛 於夢中再度相遇
  • めないでとねがってしまう
  • 期盼著夢不會完結
  • 曖昧あいまいこわいもにぎめて
  • 曖昧也好恐懼也好 都一一握緊
  • きみき それだけが うそのないわたし気持きもちで
  • 我喜歡你 僅此而已 我這份毫無掩飾的感情
  • いたくてもかっていても わりはしないんだ
  • 就算知道會如此痛苦 也永不會改變
  • くるしさもいとおしさも 全部ぜんぶきみからもらえてかった
  • 苦痛也好鍾愛也好 帶給我這一切的幸好是你
  • わすれないよ日々ひびこいをした意味いみ
  • 我不會忘記啊 這些日子 還有戀愛的意義
  • っこちていくような 心地ここちがしたのは
  • 有一種要墜入愛河的感覺
  • ったときでした ほんの一瞬いっしゅんのこと
  • 是和你的眼睛對視之時 就只是一瞬間的事