1年前
站長
1,130
動畫電影《泡泡》(日語:バブル)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Bye_Bye,_See_You.
じゃあね、またね。 - りりあ。
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • 「じゃあねまた明日あした」 があなたにえなくなった
  • 「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • それはわたしこいわった
  • 那便是我的戀情結束的日子
  • へんツボつぼあさくてわらって
  • 被莫名戳中笑點相視而笑
  • あの映画えいがはあなたとたいって
  • 想和你一起看那部電影
  • 誕生日たんじょうびなにあげようかなって
  • 還糾結著生日時送你什麼禮物
  • あたらしいふくいたいなって
  • 想要穿著新的衣裳與你相見
  • あなたのこのみにちかづきたいって
  • 想要更接近你所喜歡的模樣
  • かんがえてねむ
  • 就連思考時睡著的日子
  • 全部ぜんぶ全部ぜんぶなくなって
  • 這一切都已不復存在
  • 全部ぜんぶ全部ぜんぶなくなって しまった
  • 這全部都已經 消失殆盡
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • 「じゃあねまた明日あした」 があなたにえなくなった
  • 「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • それはわたしこいわった
  • 那便是我的戀情結束的日子
  • おな時間じかんごすこと
  • 一同度過的時間
  • まりの毎日まいにち電話でんわ
  • 所約定每日的通話
  • なくなったはずなのに
  • 本都是已失去的事物
  • きみにおわすれちゃうのかな
  • 是否會遺忘你的氣息呢
  • あの約束やくそくだれかなえて
  • 那個約定會與誰一同實現
  • さびしいよるかちうのかな
  • 一同分擔寂寞的夜晚呢
  • でももう 全部ぜんぶ全部ぜんぶなくなって
  • 但是 這一切都已蕩然無存
  • 全部ぜんぶ全部ぜんぶなくなって しまった
  • 這全部都已經 離我而去
  • このきょくいたら おもしてくれるかな
  • 倘若聆聽了這首歌曲 你是否就能回想起來呢
  • 約束やくそくまもれなくてごめんって おもってくれるかな
  • 沒有遵守約定很抱歉 你是否是這樣想的呢
  • でもね おもさなくていいから
  • 但是啊 即便回想不起來也好
  • 約束やくそくはまたすればいいから
  • 約定重新定下就好
  • もどってて…
  • 回到我身邊吧…
  • 【じゃあねまたね。】
  • 【拜拜 再見。】
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • 「じゃあねまた明日あした」 があなたにえなくなった
  • 「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • じゃあねまたね
  • 拜拜 再見
  • これからもきはつのってく
  • 之後對你的愛意也只會愈發強烈
  • こころ(ここ)からえずずっとおもってる
  • 不曾從內心消逝而是一直回想著你