2個月前
站長
270
電視動畫《虹咲學園學園偶像同好會》(日語:虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会)第二期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/夢想是我們的太陽啊
購買:
ゆめぼくらの太陽たいようさ - にじざき学園がくえんスクールすくーるアイドルあいどる同好会どうこうかい
夢想是我們的太陽啊 - 虹咲學園學園偶像同好會
  • つけた、きみを! きみぼくてた
  • 找到你了! 你也正看著我
  • はじまりはここから? もうはじまってる (さあこうか)
  • 是要從這裡開始嗎? 早就已經開始咯 (我們快走吧)
  • おもいが (たくさんあって) つながることで (元気げんきになる!)
  • 想法 (有好多) 連接在一起 (就能精神百倍!)
  • こころつよわれ もっと頑張がんばっちゃおうよ
  • 讓心靈更加茁壯 再多多努力吧
  • だからどんなときゆめぼくらの太陽たいよう
  • 所以無論何時 夢想都是我們的太陽呀
  • いちゃったあと笑顔えがお明日あしたかたればいいよ
  • 哭泣之後只要帶著笑容 一起暢談明日就好
  • どんなときゆめぼくらの太陽たいよう
  • 無論何時 夢想都是我們的太陽呀
  • かぜあめはげしくても
  • 哪怕風強雨驟
  • おもいだすんだ ぼくらをらすひかりがあるよ
  • 也能夠回想起 有道光會照亮我們
  • 今日きょうもいっぱい ちからしきってみるよ
  • 今天也試著 盡情拿出自己的全力吧
  • いたい、きみに! ぼくのすなおな感情かんじょう
  • 想見你! 這是我最真摯的感情
  • あふれてこえになったんだ とどけきみへ (大好だいすきさ)
  • 滿溢而出化作聲音 傳遞給你吧 (這份最喜歡)
  • ぶつかって (なんでなんで?) すれちがっても (なんとかなる!)
  • 我們之間會起衝突 (為什麼為什麼?) 也會彼此產生分歧 (一定有辦法的!)
  • いつかかりあえる 情熱じょうねつしんじてるよ
  • 總有一天能理解對方的 我相信這股熱情哦
  • きみはどんなゆめなかおどりたいのかな
  • 你想要在怎樣的夢想裡起舞呢
  • おたがいのみち交差こうさして 面白おもしろくなってくんだ
  • 彼此的道路交匯之時 會變得更加有趣
  • どんなゆめなかおどりたいのかな
  • 你想要在怎樣的夢想裡起舞呢
  • おしえてよ たのしそうだよ
  • 快告訴我吧 聽起來很有意思哦
  • りたくなるね きみさがにじ
  • 我也愈發想要知曉 你正尋覓的彩虹
  • あきらめないよ 全部ぜんぶあきらめたくない
  • 我不會放棄哦 我全都不想放棄
  • おんなじ気持きもちだよね もっと頑張がんばっちゃおうよ
  • 我們的嚮往是一樣的呢 再多多努力吧
  • ああだからどんなときゆめぼくらの太陽たいよう
  • 啊啊 所以無論何時 夢想都是我們的太陽呀
  • いちゃったあと笑顔えがお明日あしたかたればいいよ
  • 哭泣之後只要帶著笑容 一起暢談明日就好
  • どんなときゆめぼくらの太陽たいよう
  • 無論何時 夢想都是我們的太陽呀
  • かぜあめはげしくても
  • 哪怕風強雨驟
  • おもいだすんだ ぼくらをらすひかりがあるよ
  • 也能夠回想起 有道光會照亮我們
  • 今日きょうもいっぱい 明日あしたもいっぱい
  • 今天也試著 明天也試著
  • ちからしきってみるよ
  • 盡情拿出自己的全力吧
  • どこまでもけそうなんだ 自分じぶんらしくね
  • 似乎不論何處我們都能前往啦 以我們的風格
  • どこまでもけそうなんだ!
  • 不論何處都能前往啦!