1年前
站長
6,691
日劇《持續可能的戀愛?~父親與女兒的結婚進行曲~》(日語:持続可能な恋ですか?〜父と娘の結婚行進曲〜)主題曲
レンズれんず - 幾田いくたりら
  • 一人ひとりあるかえみち途中とちゅう
  • 獨自一人走在回家路上的途中
  • イヤホンいやほんからつたうこのうた
  • 聽著從耳機裡傳來的這首歌曲
  • 二人ふたりだけの 夕映ゆうばえに貴方あなた
  • 是在只有二人晚霞映照下
  • おしえてくれたちいさなしあわ
  • 你曾經告訴我的小小幸福
  • 見返みかえ写真しゃしんにはすこ見切みきれた
  • 你回頭看的照片稍微沒拍完整
  • うし姿すがた貴方あなたうつっている
  • 只拍到了你的背影
  • かざしたレンズれんずのそのさき
  • 在舉起的鏡頭那前方
  • ただ貴方あなたがそこにいれば
  • 只要你在那裡
  • はなやいでいくこころがここにあって
  • 逐漸變得雀躍的心就在那裡
  • いまだにわたしはなさない
  • 仍然沒有離開我
  • 一人ひとりきりの まだすこえるベッドべっど
  • 孤單一人 躺在還有點冰冷的床上
  • 何度なんど寝返ねがえりを
  • 翻來覆去輾轉難眠
  • 二人ふたりはいつ おなじだけのおも
  • 兩個人何時 才能只將同樣的思念
  • ひとつの写真しゃしんかさねれるの?
  • 重疊在一張照片上呢?
  • となりにいればあたたかいこころ
  • 只要在你身邊 溫暖的心
  • よるたび まためていくの
  • 也會隨著夜晚的到來 而逐漸冷卻
  • わたしひとみもいつからか
  • 我的眼睛也不知從何時開始
  • ただ一人ひとり貴方あなただけに
  • 當只有你一個人時
  • どんなにとおちいさく片隅かたすみでも
  • 無論距離多麼遙遠多麼渺小的角落
  • ピントぴんとわせてしまう
  • 都能把焦距對準
  • だらしなくれる背中せなかさえも
  • 就連你不修邊幅搖搖晃晃的背影
  • いてみせる笑顔えがお
  • 或是回頭讓我看見的笑容
  • ひとつもこぼさずにけていたいよ
  • 想要一個都不遺漏地烙印下來
  • かざしたレンズれんずなか
  • 舉起的鏡頭的正中間
  • ただ貴方あなたうつしていたい
  • 只是想把你映照進來
  • おぼつかないつきでも精一杯せいいっぱい
  • 即使是用没把握的手勢也要竭盡全力
  • その姿すがたとらえて
  • 捕捉你的身影
  • 貴方あなたひとみなか
  • 在你眼睛正中央
  • うつすのはだれなのかな?
  • 映照的是誰呢?
  • いつか二人ふたりわら日々ひび
  • 總有一天兩人相依歡笑的日子
  • アルバムあるばむいろどれるように
  • 會為相簿增添色彩