14天前
站長
456
電視動畫《不會拿捏距離的阿波連同學》(日語:阿波連さんははかれない)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):動畫字幕
購買:
キョリきょりかん - ハコニワはこにわリリィりりぃ
  • 大丈夫だいじょうぶ 大丈夫だいじょうぶ いつもどおりでね
  • 沒事的 沒事的 保持住平常心
  • 内心ないしん距離感きょりかんはかれないけど
  • 儘管內心和距離感都無法把握
  • そばにいて ずっといて 毎日まいにちたのしもう
  • 相互陪伴 不離不棄 享受每一天吧
  • 大切たいせつ”がしあわせでありますように
  • 希望“珍愛的人”是幸福的
  • つづきますように
  • 願幸福常在
  • 個性こせい大切たいせつにしようとかうのに
  • 雖說要重視個性
  • むねってきることむずかしいよね
  • 但坦然活著是難事
  • だれかのにしちゃったり誤解ごかいしたり
  • 時而在意旁人眼光 時而誤會
  • だからきみ理解者りかいしゃなれたらいいな
  • 所以如果能成為你的理解者該有多好啊
  • くっついて じっとして たよってほしくて
  • 緊挨著你 一動不動 好想讓你依靠
  • ギュッぎゅっ としてキュンきゅん として あたまでて
  • 緊抱著你 怦然心動 摸摸頭
  • やさしさつつまれ
  • 為柔情所包裹
  • 大丈夫だいじょうぶ 大丈夫だいじょうぶ そのままがいいよ
  • 沒事的 沒事的 保持原樣就好
  • 内心ないしん距離感きょりかんはかれないけど
  • 儘管內心和距離感都無法把握
  • そばにいて ずっといて 毎日まいにちたのしもう
  • 相互陪伴 不離不棄 享受每一天吧
  • 大切たいせつ”がしあわせでありますように
  • 希望“珍愛的人”是幸福的
  • ありのままでいい 不器用ぶきようでもいい
  • 保持本色就好 笨拙也沒關係
  • そばでもっときみりたいんだ
  • 想陪在你身邊 更加瞭解你
  • ってるって勘違かんちがいされちゃったね
  • 被誤以為是在交往呢
  • やだよね? ごめんね わたしなんかで
  • 你不喜歡吧? 對不起啊 像我這樣的人
  • そうえるんだとおもうとずかしくて
  • 一想到會被那樣認為就感到害羞
  • けちゃった 本当ほんとううれしいのにね
  • 雖逃避開了 實際上是很開心呢
  • ほっといて そっとして もうにしないで
  • 別管我啦 讓我一人靜靜 已經不在意了
  • ギュッぎゅっとされハッはっとした かくしたのに
  • 被擁抱那刻卻還是嚇了一跳 明明想要躲藏起來
  • あふれてしまいそう
  • 幸福感卻快要滿出來了
  • わろうよ えようよ このままじゃやだよ
  • 改變吧 改變吧 這樣下去可不行啊
  • 本心ほんしん感情かんじょうとどけたいから
  • 真心和感情都想要傳達
  • そばにいて ずっといて 毎日まいにちありがとう
  • 在我身邊 一直在一起 每一天都謝謝你
  • 大切たいせつ”がしあわせでありますように
  • 希望“珍愛的人”是幸福的
  • わらっていてほしい 見守みまもってほしい
  • 想要你展露笑容 想要被你關注
  • あなたの特別とくべつになりたいんだ
  • 想要成為你的特別的那一個
  • 毎朝まいあさたのしみではやいたくて
  • 每天早上都很期待 想早點見面
  • 教室きょうしつあしさがしあってる
  • 在教室裡奔跑尋找著
  • 一日いちにちってこんなにもみじかいんだね
  • 一天就這麼短啊
  • 魔法まほうみたいだ
  • 就像魔法一樣
  • 大丈夫だいじょうぶ 大丈夫だいじょうぶ いつもどおりでね
  • 沒事的 沒事的 保持住平常心
  • ありのままのきみきになったんだ
  • 喜歡上了真實的你
  • そばにいて ずっといて 毎日まいにちたのしもう
  • 相互陪伴 不離不棄 享受每一天吧
  • 大切たいせつ”をしあわせにするよ
  • 讓“珍愛的人”得到幸福
  • 大好だいすきで大好だいすきで仕方しかたないんだよ
  • 非常喜歡 非常喜歡 一點辦法都沒有了
  • ヤキやきモチもち束縛そくばくもしちゃうかもだよ?
  • 可能會吃醋也會綁住你吧?
  • きないでずっといて 毎日まいにちたのしもう
  • 不要厭倦 一直在一起 享受每一天吧
  • 大切たいせつ”としあわせになれますように
  • 希望能和“珍愛的人”得到幸福
  • ありのままでいい 不器用ぶきようでもいい
  • 保持本色就好 笨拙也沒關係
  • つめって いま二人ふたりゼロ距離きょり
  • 互相凝視 此刻 二人已無距離