![]() |
22天前 |
站長 |
551
電視動畫《杜鵑婚約》(日語:カッコウの許嫁)第二期片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://zh.moegirl.org.cn/HELLO_HELLO_HELLO
中文翻譯轉自(TV Size):https://zh.moegirl.org.cn/HELLO_HELLO_HELLO
HELLO HELLO HELLO - 藍井 エイル
何気 なくふと見 えるその優 しさは- 你不經意露出的溫柔
嘘 かほんとか考 える暇 もないな- 是真是假 我已沒有時間思考
- どうせならいっそいつものあの
場所 で - 既然這樣就乾脆在以往的那個地方
君 を見続 けるよ- 不停地看著你
素直 になれない本音 も言 えない- 無法坦率 無法說出心裡話
不器用 な道化師 だ- 我是個笨拙的小丑
- そんな
日常 から - 那樣的日常
- ずっと
目 を離 せない - 讓我目不轉睛
- いつも
喧嘩 してるけれど - 雖然我們總是吵架
伝 えたい言葉 - 但想說的話
一番 に届 けるよ- 卻最能傳達給你
- Hello Hello Hello
- しかめっ
面 似合 う君 に - 對著適合愁眉苦臉的你
変 わらぬ言葉 で- 用那千古不變的話
- この
気持 ちただ伝 えたい - 把這心情傳達給你
- Hello Hello Hello
似 てるところなんて全然 ない二人 だけど- 雖然兩個人完全沒有相似之處
- ふとした
時 に同 じ動 きしていた - 無意間 會做同樣的動作
真 っ直 ぐに見 つめることなんてできない- 但是卻無法直視
君 を見 ていたいのになあ- 明明想看著你啊
何 を思 って何 を感 じて- 在想什麼 感受到了什麼
- そんな
風 に言 ってるの? - 是那樣說的嗎?
近 くにいるのに- 明明就在附近
- わからないことだらけ
- 不明白的事情卻很多
今日 も喧嘩 しちゃったけれど- 雖然今天也吵架了
仲直 りの魔法 - 我要使出和好的魔法
君 まで届 けるよ- 送到你身邊喔
- Hello Hello Hello
- どうか
見透 かさないでね - 請不要看穿喔
本当 の心 を- 我真正的內心
- その
代 わり また伝 えるよ - 做為補償 我會再告訴你的
- Hello Hello Hello
目 を見 て話 せた時 も なかなか会 えない時 も- 看著眼睛說話的時候 不容易見到面的時候
全 て輝 いて見 えるよ- 一切看起來都是如此閃耀
- また
分 かり合 えなくても - 即使不能再互相理解
君 の隣 がいい- 只要能在你的身旁就好
笑 えるほど簡単 で- 簡單得令人發笑
難 しい言葉 - 卻又難懂的話
一番 に届 けるよ- 卻最能傳達給你
- Hello Hello Hello
天邪鬼 だって言 う君 に- 對說是天邪鬼(愛唱反調)的你
変 わらぬ笑顔 で- 帶著不曾改變的笑容
- いつまでもただ
伝 えたい - 不管什麼時候 只是想告訴你
- Hello Hello Hello
何気 なくふと見 えるその優 しさは- 你不經意露出的溫柔
嘘 かほんとか考 える暇 もないな- 是真是假 我已沒有時間思考
- どうせならいっそいつものあの
場所 で - 既然這樣就乾脆在以往的那個地方
- Hello Hello Hello