![]() |
10天前 |
站長 |
431
君 だけには幸 せになってほしいから- 我只希望你能得到幸福
- ここでさよならをすることに
決 めたんだ - 所以決定在這裡說再見
夜道 パジャマ 姿 で- 夜晚的街道上妳穿著睡衣
- 「
アイス 溶 けるよ」って小走 りで - 小跑步地喊著「冰淇淋要融化了」
愛 おしい君 が何度 も夢 に出 てきたよ- 可愛的你已經無數次出現在我的夢中
週末 会 う予定 を決 めて- 決定週末見面的計畫
- その
為 に平日 頑張 って - 為此在平日努力著
思 い出 すだけで自然 と笑 みがこぼれるよ- 只要一想起就會自然而然地露出笑容
良 い人生 だった そう思 えるのは- 我的人生很美好 會這樣想
君 が毎日 を彩 ってくれてたから- 是因為你給我的每一天增添了色彩
- でも
バイバイ なんだ そう思 えるよね? - 但是 說再見是為什麼 你是這麼想的吧?
君 は大切 な人 にまた出逢 ってね- 你會再次遇見重要的人
今 までありがとう楽 しかったよ- 「至今為止謝謝你 我真的很開心」
- そんな
言葉 言 う時 を迎 えたくなかった - 不想迎來說那樣的話的時候
- でも
君 だけには幸 せになってほしいから - 但是 我唯一只希望你能得到幸福
- ここでさよならをすることに
決 めたんだ - 所以我决定在這裡說再見
- これも
君 の為 になるんだから - 因為這也是為了你
- その
代 わり絶対 幸 せになるんだよ。 - 取而代之的是 你絕對會幸福的。
本当 はずっと愛 してたいよ- 真的想一直愛著你
愛 してたい でも でも…- 想愛你 但是 但是…
- そんなことさえ
出来 なそうだよ - 連那樣的事都做不到啊
- ごめんね
情 けないね - 對不起 我真没用
- きっと
君 も見 ているだろうと - 你一定也在看著吧
数多 の星 願 い込 めて- 包含著無數星星的願望
君 の幸 せに最期 の願 いを- 為你的幸福祈禱
今 までありがとう楽 しかったと- 「至今為止謝謝你 我真的很開心」
言 ってくれよ泣 かないでよ- 對我說這句話吧 請不要哭喔
君 がずっと幸 せでいてくれるには- 為了讓你永遠幸福
- ここでさよならをしなくちゃいけないんだ
- 我必須在這裡說再見
- これも
君 の為 になるんだから - 因為這也是為了你
- その
代 わり絶対 幸 せになるんだよ。 - 取而代之的是 你絕對會幸福的。
遠 く離 れた星 で見守 ってるから。- 因為我給在遙遠的星星守護你。