9天前
站長
102
中文翻譯參考:https://weibo.com/5593330511/MwhtLhI2Y
購買:
キズナきずな - MEZZO”
  • wow wow wo
  • どんなにきみこえちいさくってよわくても
  • 無論你的聲音多麼微弱
  • かならぼくいてあげる
  • 我一定會聽你訴說
  • そのこころおくひびいたみを
  • 在內心深處 迴響起的痛
  • めるからせてほしい
  • 我會全部接納 袒露給我看吧
  • いつもそばにいるよ
  • 我會一直陪伴在你的身邊
  • まないでってよ
  • 不要一個人獨自承受啊
  • きみまもってあげるから
  • 我會來守護你
  • ぼくたちのみちはまだ凸凹でこぼこだけれど
  • 雖然我們的道路還是崎嶇不平
  • それでいい それがいい 不器用ぶきようでいいんだ
  • 這樣就好 這樣很好 笨拙的走下去就好啊
  • ケンカけんかしてわらいあう そんなもなき日々ひび
  • 爭吵後相視一笑 這樣平凡的每一天
  • いつか… キズナきずなになるよ
  • 總有一天… 會變成我們的覊絆啊
  • wow wow wo
  • さびしくておこってた 気付きづいてしかった
  • 我很寂寞很生氣 希望你能注意到
  • ふるえるあしかってた
  • 用顫抖的雙腳面對
  • つたえたい言葉ことばにぎりしめてたけど
  • 雖然緊緊握住想要傳達給你的訊息
  • 今日きょうもまたえずポケットぽけっとなか
  • 今天也說不出口 仍放在口袋裡
  • めてたきみ
  • 緊縮心房的你
  • ありのままのきみ
  • 不加裝飾的你
  • つよいだきしめてあげる
  • 我想要緊緊抱住
  • ぼくたちのみちはまだ凸凹でこぼこだけれど
  • 雖然我們的道路還是崎嶇不平
  • これから ここから かなでるハーモニーはーもにー
  • 但此時此景開始奏響我們的旋律
  • 雨上あめあがりそらした 月明つきあかりのかけらがらす
  • 在雨過天晴的天空下 月光零落的夜晚
  • 二人ふたりキズナきずな
  • 照亮著我們的覊絆
  • 不安ふあんくるしみも いまはもういてこう
  • 是不安還是痛苦 現在請放下前行
  • ヒカリひかりほうそう 一緒いっしょに…
  • 向著光芒照射的方向 邁出步伐吧 我們一起…
  • ひとりじゃないコトこと こんなにもあたたかい
  • 不再是獨自一人 竟是如此溫暖
  • さむくてこごえた こころけてく Oh
  • 融化冰冷結晶的內心 Oh
  • ぼくたちのみちはまだ凸凹でこぼこだけれど
  • 雖然我們的道路還是崎嶇不平
  • それでいい それがいい 不器用ぶきようでいいんだ
  • 這樣就好 這樣很好 笨拙的走下去就好啊
  • 何年なんねんってもわらず わらいあえるぼくらがってる
  • 無論過了多少年都沒有改變 相視而笑的我們等待著
  • しんじてこう
  • 去相信吧
  • 二人ふたりかなでる キズナきずな
  • 二人奏響的覊絆
  • wow wow wo