![]() |
6天前 |
站長 |
84
中文翻譯轉自:影片CC字幕
簡単 な想 いだって口 に出 すのはいつも私 から- 簡單的想法經常是我來開口
伝 えたいことは なんでか伝 わらないのです- 必要的事情為何總表達不清
難 しい言葉 を口 に出 すのはいつもあなたから- 難解的話語經常是你來開口
伝 わらなくていいことも伝 わるみたいです- 多餘的事情總是能表達清楚
静 けさが増 していく高架線 を- 多了些寂寥的高架橋
振 り返 るように見 ていた- 我回頭望去
何回目 の朝 だ、何回目 の僕 だ。- 第幾次的早晨,第幾次的我。
- 「
行 かないでよ、ねぇ!」って言 えばよかったな - 說出「喂,不要離開我!」該有多好
- 「
行 かないでよ、ねぇ。」って言 えればよかったなぁ - 說聲「喂,不要離開我。」該有多好啊
- もう
一生 あんたに会 わないのかな - 也許今生今世再也不會相見
会 えないのかな。片付 けは今度 するよ。- 也許無法再相見。東西我都會帶走。
情 けない言葉 を口 に出 すのはいつも私 から- 難為情的話語經常是我來開口
伝 えたいことは なんでか伝 わらないのです- 必要的事情為何總表達不清
恥 ずかしい言葉 を口 に出 すのはいつもあなたから- 尷尬的話語經常是你來開口
伝 わらなくていいことも伝 わるみたいです- 多餘的事情總是能表達清楚
静 けさに慣 れていく私 を背 に- 背對著習慣了寂寥的我
- ぼやけてる
日々 を見 ていた - 觀望著朦朧的每一天
何回目 の朝 だ、何回目 の僕 なんだ。- 到底是第幾次的早晨,第幾次的我。
- 「
消 さないでよね。」って言 えばよかったな - 說出「不要熄滅。」該有多好
- 「
消 さないからね。」って言 えればよかったなぁ - 說聲「不會熄滅。」該有多好啊
- もう
一回 、何 て似合 わないのかな? - 重頭再來什麼的,好像不是我的作風?
似合 わないのかな。片付 けはいつにしようか。- 好像不是我的作風。房間我要什麼時候收拾呢。
簡単 な想 いすら伝 えられないようになってた- 甚至連簡單的思緒都已無法表達
心 の中 奥底 に仕舞 い込 んでるから- 因為已埋藏在內心的深處
難 しい言葉 でも何故 か伝 わるようになってた- 難解的話語也不知為何已可以表達
言 いたいことがあるんだ。聞 いて欲 しいことがあるんだ。- 有想說的話。有想讓你聽的話。
- 「あんたの
言葉 に騙 されてたこと。」 - 「被你的花言巧語所欺騙。」
- 「いつまでたっても
心 にいること。」 - 「無論何時你都在我心上。」
- 「しょうもない
嘘 で笑 ってたこと。」 - 「因無聊的謊言而發笑。」
- 「
適当 すぎた毎日 毎日 」 - 「得過且過的每一天。」
- 「
頼 りない癖 にかっこつけるとこ。」 - 「你明明不可靠卻還要逞強。」
- 「
夜中 の三時 に会 いにくるとこ。」 - 「你凌晨三點會來見我。」
- わかりにくい
言葉 で - 用難懂的話語
大切 だった私 を過去 にしたあなたが嫌 い- 將重要的我變為過去的你令我厭惡
幸 せになんな。幸 せになんなよ。- 別自顧自地幸福啊。但還是願你要幸福。
- あなたが
嫌 いだ。 - 我討厭你。
- あなたが
嫌 いだった。 - 一直都好討厭你。