9個月前
站長
359
中文翻譯參考:https://www.newton.com.tw/wiki/卒業/17878573
卒業そつぎょう - ZONE
  • 卒業そつぎょうひとあたらしいとびら(ドアどあ) またひとけてすすむ…
  • 「畢業」是每個人再度打開另一扇嶄新之門 向前邁進…
  • 最後さいご 早起はやおきをして いつものみちみしめてた
  • 最後一天 早早起床 踏上平常的道路
  • せまかった教室きょうしついま おもあふれている
  • 狹小的教室裡 現在充滿了回憶
  • 出会であったころ不安ふあん希望きぼう
  • 相遇那刻的 不安與希望
  • どこかなつかしい なみだこぼれる…
  • 就像是莫名的懷念 令人潸然落淚…
  • 卒業そつぎょう」 いつか かならると かっていたけど せつないね…
  • 「畢業」終究會到來 這些雖然我明白但還是感到悲傷…
  • 卒業そつぎょう」 きっと わすれはしない だから 笑顔えがおでいたいよ…
  • 「畢業」一定會無法忘記 所以我想保持笑容…
  • すこしずついつものこえもどり にぎやかにはなるけど
  • 雖然平時的聲音一點一點地回來 變得熱鬧起來
  • 明日あすからはそれぞれのみち すすことっていた
  • 但是心裡卻明白 從明天開始就要走各自的道路
  • つくえけた 傷跡きずあとながおも全部ぜんぶ カバンかばんめた
  • 看著那些刻桌上斑斑傷痕的字跡 將回憶全部裝位書包裡
  • 卒業そつぎょう」 いつも なみだじゃなくて これからはじまる ゆめくれる…
  • 「畢業」並非總是要流淚 而是給我從現在開始的夢想…
  • 卒業そつぎょう」 それは わかれじゃなくて 出会であいの 予感よかんをくれる…
  • 「畢業」那不是離別 而是給我相遇的預感…
  • いつかきっとさくらはなが このみちみだれるとき
  • 總有一天櫻花一定會在這條路上盛開的時候…
  • ひとはみんなまたおもかかえて あるはじめるだろう…
  • 每個人都將再度擁抱著回憶 開始向前邁進吧…
  • 卒業そつぎょう」 それは たったひとつの
  • 「畢業」 那是唯一一把
  • 未来みらいとびら(ドアどあ)のかぎだね…
  • 打開未來大門的鑰匙呢…
  • 未来みらいとびら(ドアどあ)をけるよ…
  • 打開未來的門吧…