3個月前
站長
1,108
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2010946982
回春かいしゅん - 女王蜂じょおうばち
  • 「あのころ」とべるときがやってていたこと
  • 稱為「那個時候」的時刻已經到來
  • 気付きづかずわすれあぐねた みぎり、きみのおとず
  • 不經意間遺忘那個時候你的到來
  • 闇雲やみくも いてはして貴方あなたへの便たよ
  • 胡亂的將給你的信寫了又刪
  • 元気げんきにしていますか?」それだけがただ、やっと
  • 「你還好嗎?」只有這樣才勉強
  • 見飽みあきた日々ひびのなかでおも過去かこ何故なぜ
  • 在已經看膩的日子裡回想往事是為何
  • あんなにあざやかでいてもどりたくなるのでしょう
  • 那樣鮮艷的過去讓人想回去對吧
  • なつかしいね そうだね
  • 真是懷念啊 是呢
  • あのかさねたページぺーじがなびき
  • 那一天重合的書頁沙沙作響
  • ずかしいね どうして?
  • 真是難為情呢 為什麼?
  • こたえられないふたりにめぐはる
  • 無法回答的兩人 輪迴著春天
  • たがいのボタンぼたんはずせば 自由じゆう不自由ふじゆうちが
  • 彼此解開的扣子 自由和不自由並不一致
  • あやまちだとめては 手紙てがみのような言葉ことばばかりで
  • 把錯誤掩埋起來的 是如信上所說的話
  • れるまどうつった あのころのあなたとおなどし
  • 搖晃的身影倒影在窗上 和那個時候的你一樣年紀
  • さかさまだったらどうしたかな、なんて もうえないくせに
  • 如果事情反過來的話會怎樣呢、說笑著 明明都不會再相見了
  • わすれたくて どうして?
  • 想要忘記 為什麼?
  • のこすくないページぺーじ辿たど
  • 翻開殘留無幾的那一頁
  • さみしいけど そうだね
  • 雖然很寂寞呢 對啊
  • るにれない大人おとな苦笑にがわら
  • 成年了還如此難以割捨苦笑著
  • 一番いちばんなりたくないものにひとはどうして
  • 最不想發生的事情對於人們為什麼是這樣
  • 最短さいたん距離きょりでなってしまえるのだろう
  • 是以最短距離迅速完成的對吧
  • 赤茶あかちゃけたかみあつむねにくぐらせて
  • 紅褐色的頭髮扎進寬厚的胸膛
  • となり寝息ねいききませんように
  • 為了不讓旁邊熟睡的人醒來
  • きみはどうしたい?
  • 你想要怎麼做?
  • かれおなどし
  • 他和我一樣的年齡
  • そうかおしあわせに
  • 這樣啊 祝你幸福
  • ちがらないで
  • 別太顯眼
  • なんかあのころみたい、なんてね
  • 總感覺和那個時候一樣呢、什麼的
  • わらえるよね
  • 很好笑吧
  • あの貴方あなたにぶつけたすべ
  • 那天撞破你的所有
  • ゆるさないで どうして?
  • 不要原諒 為什麼?
  • どうかえてしまわないで
  • 請務必不要克服
  • なつかしいね 嗚呼ああ
  • 讓人懷念啊 是啊
  • あのかさねたページぺーじがなびき
  • 和那天重合的書頁沙沙作響
  • ずかしいね どうして?
  • 真不好意思啊 為什麼?
  • のこされたのは最後さいごあとがき
  • 剩下的是最後的附筆
  • おもになってしまうまえに」
  • 「為了在成為回憶之前」
  • 「なにひとつけはしないように」
  • 「什麼都不會缺少」
  • いついつまでもおもっています
  • 我總是在思考
  • またいつかまよっても
  • 卻還是有時迷茫猶豫
  • まよっても?
  • 即使猶豫著?
  • まわはる
  • 回春