![]() |
3個月前 |
站長 |
2,096
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5603707
譯者:Fir
譯者:Fir
夜 の合間 を縫 うように- 像要從夜幕擠出空隙般
走 る電車 の中 ゆらり- 行駛的電車車廂中緩緩搖盪
後 ろ向 きに流 れる景色 をひとり- 流向後方的景色 我獨自
座 って見 ていた見 ていた- 坐著 靜靜眺望 凝視
昼下 がりの陽射 しは- 午後的陽光
夕陽 のオレンジ 色 に染 まって- 被夕陽的橘色染紅
藍色 の空 に押 し潰 されていく- 逐漸遭到蔚藍的天空碾碎
- その
最後 の光 を惜 しむように - 彷彿對那最後的餘暉惋惜似地
目 で追 いかけたのは- 目光追隨而去
今日 でバイバイ だから- 因為 今天 就要道別了
明日 を捨 てる為 に飛 び出 した逃避行 - 為了捨棄明天而奔上逃避之旅
片道 分 の切符 で行 けるとこまで行 くの- 一路乘往單程份的車票所能抵達的盡頭
- どこにも
居場所 なんて無 い私 をこのまま - 無論哪裡都無處容身的我就這樣
夜 に置 いてって置 いてって- 在夜中拋下一切 拋下一切
不意 に窓 から見 えた景色 が暗闇 に- 不經意間窺見窗外的景色籠罩漆黑
気付 いたあれはそうだきっと夜 の海 - 我注意到了 對啊 這肯定就是夜之海
出来 心 に手 を引 かれて降 りた海辺 の町 - 受一時的衝動牽引走下電車來到海邊小鎮
波 の音 にただ導 かれるように歩 く- 放任雙腳隨浪濤聲的引領邁步
誰 かに呼 ばれるように- 就像被誰呼喚一樣
近付 いた海 のほとり ここにはひとり- 止步靠近的海畔 這裡只有我一個
- もうこのままいっそ
体 をここに - 那麼讓我乾脆就這樣隨浪而逝
- なんて
考 えていた私 の前 に突然 現 れた君 は - 在冒出此般想法的我眼前 突然出現的你
月明 かりの下 青白 い肌 白 のワンピース - 在月光照耀下 泛着青白的肌膚 一身純白的連身裙
- 「こんなとこで
何 しているの?」 - 「你在這種地方做甚麼呢?」
- なんて
急 に尋 ねるから - 面對你突如其來的提問
言葉 に詰 まりながら 「海 を、見 に」- 我有些支吾以對 「來、來看海」
君 は何 かを取 り出 した- 你掏出了某樣東西
- それは
少 し古 い花火 セット - 那是有些老舊的煙火套組
- そこで
気付 いた - 此時我發現了
彼女 はコンクリート の上 - 站在混凝土上的她
裸足 だった- 赤著雙腳
今日 で全部 終 わりにすると決 めたから- 我決定在今天結束這一切
- きっと
私 があの世界 に近付 いたから - 我一定更接近那個世界了
視 えてしまった出会 ってしまった- 所以才會遇見了他 與他邂逅
- そんな
君 と二人 で - 和這樣的你兩個人
花火 の封 を切 った- 撕開煙火的封套
- なかなか
点 かない花火 に火 を近付 けながら - 一邊讓火靠近很難點燃的煙火
私 がここに来 た理由 を君 は当 ててみせた- 你不斷試著猜想我來這裡的理由
- そして
何度 もやめなよって - 而我無數次地「別猜了啦」
真剣 な眼差 しで言 った- 用認真的眼神跟你說道
- だけど…
- 但是…
- その
瞬間 この手 の先 で光 が弾 けた - 那一瞬間火光在我的指尖迸發
思 わず「点 いた!」と二人 で揃 えて叫 んでた- 不假思索地「點著了!」兩人異口同聲喊了出來
- これでもかと
輝 く火花 の - 出乎意料地閃耀的火花
鋭 い音 が響 いた響 いた- 響起尖銳的聲音 響徹耳際
- ゆっくり
眺 める暇 もなく消 えていく輝 きを - 來不及慢慢凝望便轉眼即逝的光輝
- もったいなくて
最後 の一瞬 まで追 いかけた - 惋惜地目不轉睛追隨至最後一刻
電車 の窓 から見 えた最後 の太陽 を惜 しんだように- 像是對透過電車車窗而看到的 最後的太陽依依不捨一般
追 いかけた- 目光緊隨而去
- やっぱり
私 - 果然 我
- ねえ
夜 が明 けたら君 は - 吶 若然清晨到來 你
- どこかへ
消 えてしまうのかな - 會不會往某處消失不見了呢
夜 の帳 を抜 け出 して- 溜出黑夜的帷幕
朝 の光 で目 が覚 めた- 因晨光睜開雙眼
隣 を見 ると当 たり前 のように眠 る- 瞥向身邊是如理所當然般酣睡著的
君 の姿 - 你的身姿