12個月前
シンハル
202
日劇《她愛上了我的謊》(日語:カノジョは嘘を愛しすぎてる)劇中歌
ちっぽけなあいのうた - 大原おおはら櫻子さくらこ
小小的愛之歌 - 大原櫻子
  • いきなりうたしたり
  • 突然間唱起歌來
  • いきなりキスきすをしたり
  • 還有冷不防的吻
  • キミきみにはたくさん 「ごめんね」ってわなくちゃね
  • 你的種種 不說聲「對不起」不行呢
  • くしちゃうのがこわくて
  • 因為害怕失去
  • うそばっかついてしまうボクぼくだけど
  • 雖然我一直在說謊
  • でもねキミきみまえでは 本当ほんとう自分じぶんでいたかったんだ
  • 但是呢 在你面前 真實的自己深感痛楚
  • ボクぼく存在そんざいキミきみひかりかげとしてしまうとしても
  • 我的存在 即便讓你的光芒頓時黯然失色
  • キミきみ存在そんざいだれかをらしつづけていてほしいんだ
  • 也希望你的存在 能持續照耀著某個人
  • ボクぼくがいてもボクぼくがいなくても
  • 無論我在不在
  • キミきみはここでかがやいて
  • 你都會在這閃耀
  • もっと一緒いっしょわらったり
  • 能更多時間在一起歡笑
  • もっといたりすればかったね
  • 更多時間一起哭泣就好了
  • 素直すなおおもいにいまさらづいているんだ
  • 事到如今才發現這誠實的心意
  • いつもキミきみおもっているよ
  • 總是一直想著你喔
  • そこかしこにさがしているよ
  • 四處的尋找著你喔
  • キミきみのそのこえきたいな いますぐここで
  • 好想馬上就在這裡 聽到你的聲音
  • キミきみ笑顔えがおボクぼく暗闇くらやみからしてくれたんだ
  • 你的笑容 將我從黑暗深淵裡帶出來
  • でもボクぼく横顔よこがおキミきみ笑顔えがおくもらせてしまうんだ
  • 然而 我的側臉 卻讓你的笑容染上一層烏雲
  • キミきみがいてもキミきみがいなくても
  • 無論你在還是不在了
  • ボクぼくはここにいられない
  • 我都無法待在這裡了
  • のひらにつかんだゆめいまつづけていこう
  • 手掌心裡抓住的夢想 至今依然追尋著
  • 一人ひとりでもきっとえてゆける
  • 就算一個人也一定可以跨越的
  • たとえいま現実げんじつしばられて息苦いきぐるしくても
  • 就算現在被現實所束縛而感到窒息
  • 夜明よあけはたしかにやってくる
  • 黎明還是來臨
  • ボクぼくのこのうたキミきみ背中せなかをそっとしてくれるといいな
  • 我的這首歌 若能悄悄的在你背後推著你前進就好了
  • つたえたいこと 何一なにひとつたえられないボクぼくだから
  • 想傳達的事 連一件也無法傳達的我
  • キミきみ笑顔えがおボクぼく暗闇くらやみからしてくれたんだ
  • 你的笑容 將我從黑暗深淵裡帶出來
  • いつかボクぼく笑顔えがおキミきみ笑顔えがおシンクロしんくろするといいな
  • 總有一天我的笑容 若能與你的笑容一起綻放的話就太好了
  • キミきみボクぼく出会であえたこの奇跡きせき
  • 你與我相遇的這個奇蹟
  • こころから感謝かんしゃしているよ
  • 打從心底深深感謝
  • いつかこのうたキミきみとどくかな
  • 不知何時這首歌才能傳達給你呢?
  • ちっぽけなあいのうた
  • 這首小小的愛之歌