11天前
站長
1,350
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5721403、
譯者:Fir
ひかりなかへ - 結束けっそくバンドばんど
  • (わたし+期待きたい-不安ふあんギターぎたー=ロックろっく
  • (我+期待-不安)×吉他=搖滾
  • (わたし+きみ-時間じかんギターぎたー=ライブらいぶ
  • (我+你-時間)÷吉他=Live
  • 戦々恐々せんせんきょうきょうになってる
  • 變得戰戰兢兢的
  • 本番ほんばん8小節しょうせつまえ
  • 正式演出的8小節前
  • 劣等感れっとうかんぶっこわして
  • 將自卑感打破
  • ひかりなかした
  • 躍進光芒之中
  • まれたよ ひとあたらしい世界せかい
  • 就此誕生了啊 一個嶄新的世界
  • この時間じかんこの場所ばしょ まるで絵空事えそらごと
  • 此時 此地 彷彿置身夢中
  • 毎分まいふん毎秒まいびょう奇跡きせき 刹那せつなきらめき
  • 每分每秒都是奇跡 閃爍剎那的光輝
  • 日々ひび隙間すきま意味いみとせ
  • 在日常的間隙中落下意義吧
  • 上手うまくいかなくても まえけなくても
  • 就算難以稱心如意 即使無法直面前方
  • このフレーズふれーずこのうた 本当ほんとうきなおと
  • 這段樂句 這首歌 都是真正喜歡的樂音
  • 頑張がんばったって爪弾つまはじき それでも爪弾つまび
  • 即便努力了還是被排斥 儘管如此也要彈奏
  • とどけてみよう 不器用ぶきようでも
  • 試著傳達吧縱然笨拙也好
  • たばねていこう何処どこまでも
  • 一起結伴同行吧 前往任何地方
  • (わたし+世間せけん-意思いし疎通そつう理解りかい=アウトあうと
  • (我+世間-溝通交流)×理解=失敗
  • わたし+きみバイアスばいあす
  • 我+你帶著偏見
  • おと÷無限むげん=バンドばんど
  • 音樂÷無限的循環=樂隊
  • 現実げんじつけずりまわって 理想りそう頓挫とんざする実態じったい
  • 圍繞現實四處奔波 理想受挫的實況
  • 幻想げんそうねくりまわして 離島りとう正座せいざする正体しょうたい
  • 反覆不斷搓揉幻想 離島上正座的真面目
  • 固定こてい観念かんねんぱらって 予感よかん察知さっちした今夜こんや
  • 擺脫掉固有的觀念 察覺到預感的今夜
  • ひかりさきダイブだいぶするうた
  • 躍入光芒前方的這首歌
  • まれたよ ひとあたらしい世界せかい
  • 就此誕生了啊 一個嶄新的世界
  • この時間じかんこの場所ばしょ まるで絵空事えそらごと
  • 此時 此地 彷彿置身夢中
  • 毎分まいふん毎秒まいびょう奇跡きせき 刹那せつなきらめき
  • 每分每秒都是奇跡 閃爍剎那的光輝
  • 日々ひび隙間すきま意志いし宿やど
  • 在日常的間隙中埋下意志吧
  • 理解りかい不能ふのうであっても 世迷言よまいごととしても
  • 就算無法理解 即使滿口抱怨
  • このスケールすけーるこのドライブどらいぶ 本当ほんとうきなおと
  • 這些音階 這個Drive 都是真正喜歡的樂音
  • どうやったって爪弾つまはじき それすら爪弾つまび
  • 不管怎樣也要彈動 甚至如此也要彈奏
  • とどけてみよう 不器用ぶきようでも
  • 試著傳達吧縱然笨拙也好
  • かなでてみようこの日々ひび
  • 試著演奏吧 將這些時光
  • たばねていこういま
  • 一起結伴同行吧 此刻
  • 明日あすも もっと きっと
  • 明天亦 定能 更加
  • 何処どこまでも
  • 前往任何地方