![]() |
11天前 |
站長 |
1,350
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5721403、
譯者:Fir
譯者:Fir
- (
私 +期待 -不安 )×ギター =ロック だ - (我+期待-不安)×吉他=搖滾
- (
私 +君 -時間 )÷ギター =ライブ だ - (我+你-時間)÷吉他=Live
戦々恐々 になってる- 變得戰戰兢兢的
本番 8小節 前 - 正式演出的8小節前
劣等感 ぶっ壊 して- 將自卑感打破
光 の中 へ飛 び出 した- 躍進光芒之中
生 まれたよ一 つ新 しい世界 が- 就此誕生了啊 一個嶄新的世界
- この
時間 この場所 まるで絵空事 - 此時 此地 彷彿置身夢中
毎分 毎秒 が奇跡 刹那 の煌 めき- 每分每秒都是奇跡 閃爍剎那的光輝
日々 の隙間 に意味 を落 とせ- 在日常的間隙中落下意義吧
上手 くいかなくても前 を向 けなくても- 就算難以稱心如意 即使無法直面前方
- この
フレーズ この歌 本当 に好 きな音 - 這段樂句 這首歌 都是真正喜歡的樂音
頑張 ったって爪弾 き それでも爪弾 き- 即便努力了還是被排斥 儘管如此也要彈奏
届 けてみよう不器用 でも- 試著傳達吧縱然笨拙也好
束 ねていこう何処 までも- 一起結伴同行吧 前往任何地方
- (
私 +世間 -意思 疎通 )×理解 =アウト だ - (我+世間-溝通交流)×理解=失敗
私 +君 はバイアス - 我+你帶著偏見
音 ÷無限 の輪 =バンド だ- 音樂÷無限的循環=樂隊
現実 駆 けずり回 って理想 が頓挫 する実態 - 圍繞現實四處奔波 理想受挫的實況
幻想 捏 ねくり回 して離島 に正座 する正体 - 反覆不斷搓揉幻想 離島上正座的真面目
固定 観念 取 っ払 って予感 を察知 した今夜 - 擺脫掉固有的觀念 察覺到預感的今夜
光 の先 へダイブ する歌 - 躍入光芒前方的這首歌
生 まれたよ一 つ新 しい世界 が- 就此誕生了啊 一個嶄新的世界
- この
時間 この場所 まるで絵空事 - 此時 此地 彷彿置身夢中
毎分 毎秒 が奇跡 刹那 の煌 めき- 每分每秒都是奇跡 閃爍剎那的光輝
日々 の隙間 に意志 よ宿 れ- 在日常的間隙中埋下意志吧
理解 不能 であっても世迷言 としても- 就算無法理解 即使滿口抱怨
- この
スケール このドライブ 本当 に好 きな音 - 這些音階 這個Drive 都是真正喜歡的樂音
- どうやったって
爪弾 き それすら爪弾 き - 不管怎樣也要彈動 甚至如此也要彈奏
届 けてみよう不器用 でも- 試著傳達吧縱然笨拙也好
奏 でてみようこの日々 を- 試著演奏吧 將這些時光
束 ねていこう今 を- 一起結伴同行吧 此刻
明日 も もっと きっと- 明天亦 定能 更加
何処 までも- 前往任何地方