![]() |
6天前 |
站長 |
75
中文翻譯轉自:https://tw.everyonepiano.com/Music-11140-Ride-with-Me-Hey-Say-JUMP.html
Ride With Me - Hey! Say! JUMP
- No doubt
ボク らの未来 なんだ - 不要質疑 我們的未來
キミ らしく描 けばいい- 就由你來以自己的方式描繪
- Can you ride with me, ride with me? (Ride with me)
- Baby, can you ride with me, ride with me? (Com'on baby, yeah)
- We gotta go now
ボク らの時代 なんだ - 我們現在就出發 這是屬於我們的時代
胸 を張 って生 きればいい- 抬頭挺胸地生存下去就好
恐 れるものなんてない今 すぐにRide with me- 無需恐懼 現在立即跟我來
チャンネル 回 せばニュース とかやってるけど- 換台時看到在播放著新聞
- ほらぶっちゃけこっちの
方 がニュー っす! (For sure) - 但是說白了我們才是新聞! (沒錯)
- わかるだろ? This is how we do
- 你應該懂的吧? 這就是我們的方式
始 まってる新 時代 大人 の言 う事 信 じない- 現在開始的新時代 不再相信大人說的事情
- Surviveするため
誰 か蹴落 とす? No way (No way!!) - 為了自己生存而排擠他人? 絶不可能!
- もう
必要 ない So - 已經沒有這種需要 所以
- Let's (Let's) ride (ride) The time is now
- I said let's (let's) ride (ride) The time is now
熱 くなればいいってもんじゃない- 熱血不一定就是好事
雁字搦 めでもマインド はFree- 就算身體被束縛著 思想卻還是自由
過去 の当 たり前 もどうでもいい- 過去的那些理所當然已經變得無所謂
新 しい道 を作 ればいい- 只要開創出新的道路就可以了
傷 つけあう事 に意味 なんて無 いんだ- 互相傷害 是毫無意義
- この
手 を掴 めばいい We can get it all - 只要用這雙手握緊就可以了 我們能夠得到一切
- No doubt
ボク らの未来 なんだ - 不要質疑 我們的未來
キミ らしく描 けばいい- 就由你來以自己的方式描繪
- Can you ride with me, ride with me? (Ride with me)
- Baby, can you ride with me, ride with me?
バブル はとっくにGone- 泡沫早已消失
目覚 めればそこは大都会 鳴 り止 まない騒音 - 一覺醒來看到的是大都市 無法停止的噪音
平成 It's the break of dawn- 平成是破曉
生 まれたらもうRed zone- 從一出生就是危機
自分 で選 んだわけじゃないんだろ I know, you know (We ?ow)- 這又不是自己可以選擇的 我知道 你知道 (我們知道)
- You're not alone だからほら
- 你不是一個人 所以我們
- Let's (Let's) ride (ride) The time is now
- I said let's (1et's) ride (ride) The time is now
カタ にハマ るなんてくだらない- 墨守成規實在是無趣
右 向 け右 そんで What you gonna be?- 向著右邊也還是右邊 所以你究竟想怎麼樣?
煙 たい説教 も聞 こえない- 令人發怵的說教也聽不見
- Futureのやり
方 を見 せればいい - 只要找到未來的方式就可以了
誰 もが幸 せに なれるさ きっと- 不論誰都一定可以得到幸福的
争 わなくたっていい もうこれ以上 - 已經再也不必互相競爭
光 のないこの世界 を- 在這毫無光亮的世界中
生 きてゆく運命 なんだろ- 生存下去的宿命究竟是什麼
振 り返 っても答 えはない- 就算回頭看也毫無答案
悩 んでる時間 もない- 已經沒有煩惱的時間了
新 しい光 照 らそう- 即將照耀嶄新的光芒
- No doubt
ボク らの未来 なんだ - 不要質疑 我們的未來
キミ らしく描 けばいい- 就由你來以自己的方式描繪
- Can you ride with me, ride with me? (Ride with me)
- Baby, can you ride with me, ride with me? (Com'on baby, yeah)
- We gotta go now
ボク らの時代 なんだ - 我們現在就出發 這是屬於我們的時代
胸 を張 って生 きればいい- 抬頭挺胸的生存下去就好
恐 れるものなんてない今 すぐにRide with me- 無需恐懼 現在立即跟我來