7個月前
站長
1,028
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5647823
譯者:Fir
みちづれ - 星街ほしまちすいせい
  • ひとはいついつまでも
  • 人生在世不論直到何時
  • 間違まちがさがしばかり あそきたらわりよ
  • 都總是在尋找錯誤 玩膩了就萬事皆休囉
  • おにるかじゃるかと
  • 世事難料疑蛇疑鬼
  • おびえてごすばかり さめざめと一人ひとり
  • 盡是在杞人憂天裡度過 潸潸地獨自啜泣
  • こんな旅路たびじをゆくことが ひと条理じょうりとでもうの
  • 踏上這樣的旅途 你要稱其為人之常理嗎
  • やつせど 上手うまかずに今夜こんやもまたなげ
  • 不顧一切費煞心血 卻事與願違 今夜又再低聲哀嘆
  • だけどきっと
  • 但是呢肯定
  • これはパレードぱれーど
  • 這會是場大巡遊呢
  • あしきずろうとも
  • 即使步履蹣跚也好
  • このにじいたみとえに
  • 這份痛入心脾的苦楚換來的
  • あまよろこびに出会であえるの
  • 是邂逅上有過之而無不及的喜悅
  • これは愉快ゆかいパレードぱれーど
  • 這將是場愉快的大巡遊啊
  • わたしきたあかしばらくから
  • 我會盡情揮灑活著的證明
  • したならともにゆこう
  • 如果喜歡的話我們就一起去吧
  • 道連みちづれにしてあげるわ
  • 我會成為你的同路人
  • まやかしかかしか
  • 是真是假是瞞是騙
  • らないうわさひとつやふた
  • 一兩個被蒙在鼓裡的傳言
  • つぶってあげる
  • 我會睜隻眼閉隻眼
  • でもゆずれない大事だいじおもいは
  • 但那些無法退讓的重要想法
  • ゆがむことなくちゃんとつたえたいの
  • 我希望不要歪曲好好地向你傳達
  • わたし此処ここだよ
  • 我就在這裡喔
  • 此処ここきてるんだよ
  • 就活在這裡喔
  • 貴方あなたおな心臓しんぞうきざ
  • 乘著用與你同樣的心臟
  • 鼓動こどうせてすすパレードぱれーど
  • 刻印的心跳在大巡遊上前進
  • どんな景色けしきにゆこう
  • 要一起去看怎樣的景色呢
  • こんなわたしのことを
  • 如果你願意相信
  • しんじてくれるならどこまでもゆける
  • 這樣的我 不論海角天涯都能前往
  • もう一人ひとりいたりしないわ
  • 已經不會再一個人獨自落淚了
  • そしていつのわたし
  • 然後終有一天在我
  • 貴方あなたたびわりむかえたには
  • 與你的旅途迎來結束之日
  • かかあつめてきた荷物にもつをただ
  • 讓我們僅僅將懷抱中收集來的行李
  • ほうげてわらおう
  • 全部拋開然後相視而笑吧
  • そんな旅路たびじともにゆこう
  • 讓我們一起踏上這樣的旅途吧