![]() |
10天前 |
站長 |
63
電視動畫《幻日的夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-》(日語:幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-)第8話插曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
中文翻譯(TV Size):木棉花
Wonder sea breeze - ヨハネ (小林 愛香 )、ハナ マル (高槻 かなこ)、ダイヤ (小宮有紗 )、ルビィ (降幡 愛 )、チカ (伊波 杏樹 )、ヨウ (斉藤 朱夏 )、カナン (諏訪 ななか)、リコ (逢田 梨香子 )、マリ (鈴木 愛奈 )
待 ち焦 がれた今日 が来 た- 期待已久的今天終於到來
波 の音 も違 う朝 - 早晨的浪濤都有所不同
トク ベツ な予感 がした- 我有一種特別的預感
- ねえ
嬉 しいのは僕 だけじゃないよね? - 應該不只我感到高興對吧?
ラララ 夢 みたいで- 啦啦啦 就像身在夢中
冷 たい海 の底 で (暗 くて)- 海底冰冷黑暗 (好暗)
誰 もはぐれないように (絶対 に)- 誰也不會迷失 (絕對)
信 じ合 える みんなときたんだ!- 我們互相信賴 一同走來!
- (1,2,3,4,5,6,7,8,9 Let's go!!)
キミ とキミ と歌 えるなら- 只要能跟你一同歌唱
怖 いものナイ かも?無敵 だよ!- 可能就沒什麼好怕了? 我們是無敵的!
風 に太陽 に導 かれて- 在風與太陽的引導下
今一 つに (一 つになろう)- 現在合而為一 (合而為一吧)
重 なって (重 ねるよ)- 彼此交疊 (交疊在一起)
世界 中 へと響 け Wonder sea breeze (届 けるよ!)- 響徹整個世界 Wonder sea breeze (傳達出去吧!)
- Hello happy days
街中 浮 かれて - Hello happy days 在街上漂浮
駆 け出 しちゃうね- 開始奔跑吧
砂浜 に記 す未来 - 在沙灘上寫下的未來
- ここに
集 まれたのは頑張 った証 だね - 這裡聚集的是 我們努力的證明哦
ラララ かけがえなくて- 啦啦啦 無可替代的
広 い広 い海 の果 て (泳 いで)- 游向廣闊大海的盡頭
キミ と出逢 えたことで (出逢 えて)- 因為與你的相遇 (邂逅)
- どんな
時 も立 ち向 かえたんだ! - 讓我無論何時都能面對!
- (1,2,3,4,5,6,7,8,9 Let's go!!)
キミ とキミ と笑 えるなら- 只要能跟你一同歡笑
昨日 さえキラキラ 素敵 でしょ?- 就連昨天也是閃閃發光 很很棒吧?
風 も太陽 も味方 にして- 風和太陽也都成為夥伴
夢 を見 るよ (夢 を見 よう)- 做個夢 (做夢吧)
奏 でよう (奏 でるよ)- 奏響吧 (奏響了)
世界 中 へと響 け Wonder sea breeze- 響徹整個世界 Wonder sea breeze
キミ とキミ と歌 えるなら- 只要能跟你一同歌唱
怖 いものナイ かも?無敵 だよ!- 可能就沒什麼好怕了? 我們是無敵的!
風 に太陽 に導 かれて- 在風與太陽的引導下
今一 つに (一 つになろう)- 現在合而為一 (合而為一吧)
重 なって (重 ねるよ)- 彼此交疊 (交疊在一起)
世界 中 へと響 け Wonder sea breeze (届 けるよ!)- 響徹整個世界 Wonder sea breeze (傳達出去吧!)
懐 かしい匂 いがした- 我聞到一陣懷念的氣息
- きっときっときっと もう
僕 ら とめられない! - 我們肯定肯定肯定 已經無法停歇!