19天前
站長
207
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=33418860
DAWN - Aimer
  • てしなくひろがる このそら
  • 在這片廣袤無垠的天空之下
  • 奇跡きせきなんてなくてもかまわない
  • 就算奇蹟什麼的不存在也沒有關係
  • ながしたなみだなら かくさない
  • 流下的淚 已無需再隱藏了
  • もうなにがあっても
  • 無論發生什麼
  • たとえば そう そら横切よこぎしろとりのようにつばさがあって
  • 假如說 能像那划過天空的白鳥一樣擁有翅膀
  • 自由じゆういま そらべたなら
  • 在此刻能自由地翱翔天際
  • げるように ただ彷徨さまよっていた
  • 卻不過是 為了逃避而彷徨著
  • 地上ちじょう(ここ)でしかえないものがあって
  • 唯有此地才有的風景
  • 地上ちじょう(ここ)でふたり出会であえた
  • 我在此地 與你相遇
  • あてのない旅路たびじとしても
  • 即使這是一場沒有終點的旅途
  • もう二度にどまよわない ねがいは ひとつだとちか
  • 我也不會再次迷惘了 願望僅此一個 在此發誓
  • てしなくひろがる このそら
  • 在這片廣袤無垠的天空之下
  • 奇跡きせきなんてなくてもかまわない
  • 奇蹟什麼的不存在也沒有關係
  • ながしたなみだなら かくさない
  • 流下的淚 已無需再隱藏了
  • もうなにがあっても
  • 無論發生什麼
  • かえれば せてはかえしろなみが ほら
  • 驀然回首時 瞧 那泛白的浪花
  • えらんできた足跡あしあとだけしてくれるから
  • 也只是將所選擇的足跡抹去罷了
  • ただしさとか もうこたえはなくて
  • 正義與否 已不再有答案
  • ぎだしたふねをはって
  • 出海的船 揚起了風帆
  • こごえるかぜ かれた
  • 被冰凍的風吹拂著
  • とおざかってくなぎさすみ
  • 在漸遠的海濱一隅
  • おもかなしみがり さよならをうた
  • 回憶與悲傷揮著手 謳歌著離別
  • てしなくひろがるこのうみ
  • 在這片浩瀚無邊的海洋之中
  • なんてなくてもかまわない
  • 就算無處可去也沒關係
  • あらしよるですら こわくない
  • 連暴風雨的夜晚都不害怕
  • もうなにおびえることもない
  • 已經沒有什麼可害怕的了
  • 勇敢ゆうかんおもいがつまずいたよるも そばにいるよ
  • 在你的勇氣受挫的夜晚 我也陪在你身旁噢
  • なにがあっても そばにいるよ
  • 無論發生什麼 我一直會陪在你身旁噢
  • えてゆくつきほしのない夜空よぞら
  • 消失的皓月 看不見星光的夜空
  • なによりくらいのは そう 夜明よあまえ
  • 最為黑暗的黎明前夜
  • 朝日あさひまで もうすこ
  • 稍等片刻 便能迎來朝霞
  • けてゆく しずかなあのそら
  • 在這漸漸破曉的靜謐天空之下
  • 奇跡きせきなんてなくてもかまわない
  • 就算奇蹟什麼的不存在也沒有關係
  • つないだこのならはなさない
  • 緊緊牽著的手 絕不會放開
  • もうなにおびえることもない
  • 已經沒有什麼可害怕的了
  • ねむれないおもいをきしめたよるあさるよ
  • 緊緊擁抱著懷有不眠之意的夜晚 早晨會來的
  • ばせば あさるよ
  • 只要伸出手 早晨就會到來