![]() |
16天前 |
站長 |
105
日劇《世界奇妙物語》(日語:世にも奇妙な物語)23年,秋季特別編「事先想好跑馬燈的台詞(日語:走馬灯のセトリは考えておいて)」插曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5828040
譯者:Fir
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5828040
譯者:Fir
- ほどけてしまう
糸 - 脫落解開的線
透 ける横顔 には夕 の色 - 側臉透出的是霞光暮色
- もう
遠 くへ今 だけはそっと - 惟獨此刻已悄然遠去
重 ねる手 消 えず沈 んでく- 留下重合的手沒有消失 逐漸沉沒
冷 たい風 をなぞり- 描摹著冷冽的寒風
揺蕩 うはきっともう- 心生猶豫肯定是因為
咲 けない青 い春 - 不再開花的青春
癒 えない傷 を触 り- 撫過無法癒合的傷口
燻 んでく飽和 した水 と灯 - 朦朧如煙 陷於飽和的水與燈
- それはそっと もうずっと
傍 にいたはずなのに - 明明這 應該早已靜靜且一直近在咫尺伴隨身旁
- きっともう
一生 戻 らない - 想必一生再也無法回去
花 に明 宵 煌々 と照 らす陽 の中 で- 明夜花開 燦爛盛綻在陽曦照耀下
少 し笑 う君 の影 を見 ては巡 り合 う- 看見你微微而笑的身影 相逢邂逅
月 が白 んだ陽 の奥 - 月色皎潔 熙陽深處
流 れるのは茜 さす光 - 流淌著茜色的光
君 と繋 いだ手 も解 けたまま- 曾與你相牽的手仍始終分開
- さよならも
言 えなかった - 連告別亦未能對你啟齒
消 えない夜 が陰 り- 不會消逝的夜蔽起身姿
朝焼 けが来 る頃 - 在朝霞到來之際
七色 光 る街 - 街上泛起七色虹光
醒 めない眠 りのように- 彷彿永不醒來的沉眠般
沈 んでく飽和 した月 の明 かり- 逐漸沉沒 陷於飽和的明月耀光
君 はそっと もうずっと傍 にいたはずなのに- 明明你 應該早已靜靜且一直近在咫尺伴隨身旁
- きっともう
一生 戻 らない - 想必一生再也無法回去
花 に明 宵 煌々 と照 らす陽 の中 で- 明夜花開 燦爛盛綻在陽曦照耀下
少 し笑 う君 の影 を見 ては手 を伸 ばす- 看見你微微而笑的身影 伸出手去
月 が白 んだ陽 の奥 - 月色皎潔 熙陽深處
流 れるのは茜 さす光 - 流淌著茜色的光
君 と繋 いだ手 も解 けたまま- 曾與你相牽的手仍始終分開
- さよならも
言 えなかった - 連告別亦未能對你啟齒
数 えては消 える人生 を終 えて- 細數而後消逝迎來人生的終結
- (
何 か遺 せたか後 ろ眺 めて) - (回望身後是否有遺留眷戀)
夕焼 けに染 まる背中 は綺麗 で- 被夕陽染紅的背影是如此美麗
- (どこにもいかないで)
- (請你不要離我而去)
後書 きの様 な余生 を過 ごして- 度過著如同後記一樣的餘生
私 は先 に行 くよ- 我先走一步了喔
- きっとまた
会 えるから - 我們一定會再次相見
- また
巡 り合 って - 一定會再度邂逅相逢
笑 えるから- 綻露笑容