15天前
站長
350
吉卜力工作室動畫《地海戰記》(日語:ゲド戦記)插曲
由不同年代的歌手演繹吉卜力工作室經典歌曲,收錄於吉卜力致敬專輯《唱好吉卜力》(日語:ジブリをうたう)

中文翻譯轉自:http://dropangel.pixnet.net/blog/post/2706687
テルーてるーうた - Little Glee Monster
瑟魯之歌 - Little Glee Monster
  • 夕闇ゆうやみせまくもうえ いつも一羽いちわんでいる
  • 在近黃昏的雲層上 總是單獨飛翔著
  • たかはきっとかなしかろう
  • 老鷹應該很悲傷吧
  • おと途絶とだえたかぜなか そらつかんだそのつばさ
  • 在無聲無息的風中 抓住天空的牠的羽翼
  • やすめることはできなくて
  • 無法休息
  • こころなににたとえよう たかのようなこのこころ
  • 把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
  • こころなににたとえよう そらうよなかなしさを
  • 把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
  • あめのそぼ岩陰いわかげに いつもちいさくいている
  • 在飄細雨的岩石邊 總是小小的開著
  • はなはきっとせつなかろう
  • 花朵應該很痛苦吧
  • いろかすんだあめなか 薄桃色うすももいろはなびらを
  • 在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花朵
  • でてくれるもなくて
  • 無人撫摸
  • こころなににたとえよう はなのようなこのこころ
  • 把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
  • こころなににたとえよう あめたれるせつなさを
  • 把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
  • 人影ひとかげえたみちわたしとともにあゆんでる
  • 在無人煙的野徑上 和我併肩行走著
  • あなたもきっとさびしかろう
  • 你也一定很寂寞吧
  • むしささや草原くさはらを ともにみちひとだけど
  • 在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
  • えてものうこともなく
  • 無話可說
  • こころなににたとえよう 一人ひとり みちくこのこころ
  • 把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
  • こころなににたとえよう 一人ひとりぼっちのさびしさを
  • 把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞