21天前
站長
173
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5879890
譯者:星櫻

註:
內弁慶:指在家裡很霸道,但在外面很安靜的人
ツインテールついんてーる魔法まほう少女しょうじょ - Hanon×Kotoha
雙馬尾魔法少女 - Hanon×Kotoha
  • 可愛かわいくなーれ☆変身へんしん魔法まほう
  • 變可愛吧☆變身魔法
  • ツインテールついんてーるきゅるきゅるいて
  • 雙馬尾閃亮亮綁起
  • メンタルめんたる完全かんぜん武装ぶそう
  • 精神狀態也完全武裝
  • これがわたしきなわたし
  • 這就是我,喜歡的我。
  • ピンクぴんくかくしてた
  • 喜歡粉紅色 一直隱藏著
  • ぶりっおもわれるから
  • 因為會被覺得是做作女
  • 無難ぶなん地味じみめに
  • 安全點不起眼點
  • 最強さいきょう内弁慶うちべんけい
  • 最強內弁慶
  • おさなころあこがれた
  • 小時候憧憬的
  • グループぐるーぷうたセンターせんたー
  • 在偶像團體中演唱的C位
  • 可愛かわいい? 興味きょうみない…」
  • 「可愛? 沒興趣…」
  • うそばかりのヘイタへいた
  • 滿嘴謊話的平太
  • いつでも うわさにして
  • 不管何時 都在意著流言
  • いつでも 相槌あいづちって
  • 不管何時 都在附和別人
  • わたしきらっていても きらわれたくない
  • 我就算討厭人 也不想被人討厭
  • だっさー
  • 好土
  • 可愛かわいくなーれ☆変身へんしん魔法まほう
  • 變可愛吧☆變身魔法
  • ツインテールついんてーるきゅるきゅるいて
  • 雙馬尾閃亮亮綁起
  • メンタルめんたる完全かんぜん武装ぶそう
  • 精神狀態也完全武裝
  • これがわたしきなわたし
  • 這就是我,喜歡的我。
  • パールぱーるリボンりぼん カチューシャかちゅーしゃ
  • 珍珠蝴蝶結 髮帶
  • フリルふりるいたワンピースわんぴーす
  • 輕飄飄摺邊連身裙
  • 可愛かわいいお洋服ようふく
  • 可愛洋裝
  • ないくせにポチぽちって
  • 明明都不穿還一直買
  • 可愛かわいいものかこまれた
  • 被可愛的東西包圍了
  • 部屋へやなかではアイドルあいどる
  • 在房間裡是偶像
  • コピこぴ エキスパートえきすぱーと
  • 舉手投足 知識經驗
  • だれにもけないのに
  • 明明不輸任何人
  • いつでも 評価ひょうかにして
  • 不管何時 都在意著評價
  • いつでも 出方でかたって
  • 不管何時 都等別人先動
  • わたしきらっていても きらわれたくない
  • 我就算討厭人 也不想被人討厭
  • だっさー
  • 好土
  • 可愛かわいくなーれ☆変身へんしん魔法まほう
  • 變可愛吧☆變身魔法
  • ミニスカートみにすかーとふわふわらし
  • 迷你裙輕飄飄搖起
  • モチベもちべ上昇じょうしょう 完全かんぜん無双むそう
  • 幹勁上升 完全無雙
  • これがわたしきだわたし
  • 這就是我,喜歡的我。
  • みんながいいってめるから
  • 因為大家都會誇說很好
  • みんながわるいってたたくから
  • 因為大家都會罵說不好
  • コメントこめんとばかり
  • 總是滑著留言
  • かんがえることもしなくなってた
  • 連思考都停下來了
  • 可愛かわいくなーれ☆変身へんしん魔法まほう
  • 變可愛吧☆變身魔法
  • ツインテールついんてーるきゅるきゅるいて
  • 雙馬尾閃亮亮綁起
  • メンタルめんたる完全かんぜん武装ぶそう
  • 精神狀態也完全武裝
  • これがわたしきなわたし
  • 這就是我,喜歡的我。
  • 可愛かわいくなーれ☆変身へんしん魔法まほう
  • 變可愛吧☆變身魔法
  • ミニスカートみにすかーとふわふわらし
  • 迷你裙輕飄飄搖起
  • モチベもちべ上昇じょうしょう 完全かんぜん無双むそう
  • 幹勁上升 完全無雙
  • これがわたしきだわたし
  • 這就是我,喜歡的我。