19天前
站長
65
電視動畫《百千家的妖怪王子》(日語:百千さん家のあやかし王子)片尾曲
中文翻譯(TV Size):曼迪
あいゆえ - む
因為愛 - むト
  • それはあたたかく こころひも いてく
  • 如此溫柔地 逐漸解開心中的結
  • それはいつだって そばにある
  • 無論何時 都在身旁
  • はなれないで ここにいるよ」
  • 「別離開我 我在這裡」
  • あいはただ うつくしいものじゃなくて
  • 愛不僅僅是 美麗之物
  • かさなりったいろのように やさしいもの
  • 也如交織的色彩 這般溫柔之物
  • あいはただ もとうことじゃなくて
  • 愛不僅僅是 相互索求
  • となりながなみだうこと
  • 也能在身旁 分擔淚水
  • ただあいゆえ
  • 僅因為愛
  • それは何処どこまでも こころおく しず
  • 它無論到哪裡 都沉浸在內心深處
  • それはいつまでも そばにある
  • 它永遠在身邊
  • はなさないで ここにいてよ」
  • 「別離開我 我在這裡」
  • このまま…
  • 就這樣…
  • あいはまだ かたちあるものじゃなくて
  • 愛還不是有形的東西
  • こんなにもただあたたかくて やすらぐもの
  • 這樣也只是溫暖而平靜的東西
  • あいはただ めぐうことじゃなくて
  • 愛不只是邂逅
  • こたえをさが旅路たびじつけるもの
  • 是在尋找答案的旅途中找到的東西
  • きみがもし ひとよるそばにいさせてよ
  • 如果你獨自哭泣的夜晚 讓我陪在你身邊
  • となりながなみだくなるまで
  • 在你身邊直到淚水消失為止
  • ただあいゆえ
  • 僅因為愛