2個月前
站長
199
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5881983
譯者:小羅♪
3341よ - ReoNa
  • きみこえきたくなった
  • 想聽聽你的聲音的那天
  • ねえ いて すこしだけ すこしだけ
  • 喂,聽著,就稍微
  • 気付きづいてよ ことばのうら かくしてるおもいに
  • 稍微察覺一下吧 我話裡隱藏的心意
  • でもどうせ わからない つたわらない
  • 怎料你就是不懂 無法傳達
  • そうやって げたのは ぼくほう
  • 就此逃開 那個人是我
  • いつもよりよるくるしくなって
  • 夜晚的煎熬更甚以往
  • いきうたびにむねいたいんだ
  • 每一次呼吸 胸口都好疼
  • 一人ひとりえらんだのに 3341だなんて
  • 選擇了一個人卻不甘寂寞
  • わかんないよね
  • 你是不會懂的吧
  • きみこえきたくなった
  • 想聽聽你的聲音的那天
  • ぼくこえとどかないとった
  • 得知我的聲音無法被聽見的那天
  • 一人ひとりきりは3341とった
  • 得知一個人很寂寞的那天
  • あなたと またえたら わらいたいな
  • 如果能再見到你 我想展露笑靨
  • くだらない はなしがしたいな
  • 想聊些瑣碎的話題
  • ねえ いて 孤独こどくとか まない
  • 喂 聽著 孤獨不會令我沮喪
  • それだけがとりえだった いままでは それなのに
  • 那是我唯一的長處 迄今都是如此
  • ねえ こんな 天邪鬼あまのじゃく わからずやな
  • 喂 這麼個彆扭 又不明就裡的我
  • ぼくなんて らないし りたくなかった
  • 我不知道 我不想知道
  • 3341に とらわれて づいた
  • 寂寞纏身 這才發覺
  • むねいたみは 一人ひとりのものだと
  • 心痛是獨自承受的
  • だれかに わなきゃ つたえなきゃ からない
  • 若不向人傾訴、告白 永遠不會懂
  • なんて 今更いまさら
  • 已經太遲了吧
  • あきらめたのは ぼくなのに
  • 放棄的人分明是我
  • かくしたのはさ ぼくなのに
  • 隱瞞的人分明也是我
  • それでもいきくるしいのはどうして
  • 可為什麼卻還是喘不過氣來
  • いたいよ 3341よ
  • 好想說出口 好寂寞
  • きみこえきたくなった
  • 想聽聽你的聲音的那天
  • ぼくこえとどかないとった
  • 得知我的聲音無法被聽見的那天
  • 一人ひとりきりは3341とった
  • 得知一個人很寂寞的那天
  • あなたと またえたら わらいたいな
  • 如果能再見到你 我想展露笑靨
  • くだらない はなしがしたいな
  • 想聊些瑣碎的話題
  • えないから 3341よ
  • 因為說不出口才寂寞