27天前
站長
201
日本樂團JITTERIN'JINN的第4張單曲,於1990年8月29由日本古倫美亞發行。較為人熟知的版本為Sony Music Records於2000年8月9日發行,女子樂團Whiteberry的第3張單曲。
中文翻譯轉自:https://claudia4096.pixnet.net/blog/post/44555701
夏祭なつまつり - JITTERIN'JINN
夏祭 - JITTERIN'JINN
  • きみがいたなつとおゆめなか
  • 那個有你在的夏天 彷彿是在遙遠的夢裡
  • そらえてった 花火はなび
  • 像是煙火一般綻放在空中 之後便消逝了
  • きみかみかおりはじけた
  • 你的頭髮散發出陣陣的香味
  • 浴衣姿ゆかたすがたがまぶしすぎて
  • 穿著浴衣的妳似乎看來更加耀眼
  • まつりのよるむねさわいだよ
  • 在祭祀的夜晚裡 我的心開始鼓動了起來
  • はぐれそうなひとごみのなか
  • 當我們在人群中快要走散時
  • 「はなれないで」しかけた
  • 「別放開喔!」說出這句話後 我便伸出手
  • ポケットぽけっとれてにぎりしめていた
  • 把妳的手放到我的口袋裡緊握著
  • きみがいたなつとおゆめなか
  • 那個有你在的夏天 彷彿是在遙遠的夢裡
  • そらえてった 花火はなび
  • 像是煙火一般綻放在空中 之後便消逝了
  • 子供こどもみたい金魚きんぎょすくいに
  • 你就像孩子一樣地撈著金魚
  • 夢中むちゅうになってそでがぬれてる
  • 因為太入迷了 而沒去注意到被沾濕的袖子
  • 無邪気むじゃき横顔よこがおがとても可愛かわいいくて
  • 天真無邪的側臉看起來十分可愛
  • きみきな綿菓子わたがしって
  • 於是買給妳最喜歡的棉花糖
  • 機嫌きげんだけど すここうに
  • 決定面對自己的真正的心情
  • ともだちつけて はなれてあるいた
  • 朋友查覺到了我的心情之後 便逐步離去了
  • きみがいたなつとおゆめなか
  • 那個有你在的夏天 彷彿是在遙遠的夢裡
  • そらえてった 花火はなび
  • 像是煙火一般綻放在空中 之後便消逝了
  • 神社じんじゃなか 石段いしだんすわ
  • 坐在神社的石階上
  • ボヤーッぼやーっとしたやみなか
  • 什麼都不做的在黑暗之中
  • ざわめきがすことおこえた
  • 聽見了從遠處傳來些許的嘈雜人聲
  • 線香花火せんこうはなびマッチまっちをつけて
  • 夾雜著「咻碰-」的花火綻放聲
  • いろんなことはなしたけれど
  • 雖然聊了各種各樣的話題
  • きだってことえなかった
  • 但卻沒能對你說出「喜歡」的話
  • きみがいたなつとおゆめなか
  • 那個有你在的夏天 彷彿是在遙遠的夢裡
  • そらえてった 花火はなび
  • 像是煙火一般綻放在空中 之後便消逝了
  • きみがいたなつとおゆめなか
  • 那個有你在的夏天 彷彿是在遙遠的夢裡
  • そらえてった 花火はなび
  • 像是煙火一般綻放在空中 之後便消逝了