27天前
站長
152
電視動畫《迷宮飯》(日語:ダンジョン飯)片頭曲
Sleep Walking Orchestra - BUMP OF CHICKEN
  • そとからまどをくぐったひかりゆかつくった最初さいしょ友達ともだち
  • 從外面穿過窗戶的光芒 成為在地板上做的第一個朋友
  • からっぽの容易たやすられて されてからゆめなか
  • 空無一物的手輕易地被牽起 被帶往之後的夢中
  • いくつかの普通ふつうかさなりうと 時々ときどきそこには魔法まほう宿やど
  • 當一些普通的東西重疊在一起時 有時那裡就會寄宿著魔法
  • あれはおそらく悪魔あくまだった あれからめないゆめなか
  • 那恐怕是惡魔 從那以後就無法從夢中醒來
  • かごなか とりいて気付きづいた
  • 我注意到籠子裡的鳥鳴叫著
  • くしていたこと もうかえせないこと
  • 失去的事情 已經無法挽回的事情
  • どうしてからだきたがるの こころなにもとめているの
  • 為什麼身體想要活下去呢 心中在尋求著什麼呢
  • はいんだ つづきの世界せかい 何度なんどでもいた いのちあかし
  • 肺部吸入接續的世界 無數次吐出生命的證明
  • さあいま かぎまわおと さがものささやくよ
  • 現在 鑰匙轉動的聲音 尋找的東西在低聲細語
  • あかめぐる そのすべてで えないいと手繰たぐせて
  • 鮮紅的血液流動 所有這一切 將看不見的線拉近
  • よるあさからはずれたままで せまられつづける取捨選択しゅしゃせんたく
  • 從夜晚和早晨就這樣偏離 不斷被逼迫的取捨選擇
  • なにをどれだけしたとしても とどかないほどの宝物たからもの
  • 不論付出了多少 都無法觸及的寶物
  • もどしたいのか あこがれたのか 篝火かがりびこうれてえる
  • 是想要奪回 還是嚮往著 篝火的另一邊搖曳著並逐漸消失
  • そろそろこうか まだここじゃない どこまでめないゆめなか
  • 差不多該走了吧 還不是這裡 是到哪裡都無法醒來的夢中
  • まださきすすむというのならば
  • 如果說還要繼續前進的話
  • 夜明よあけまでけていくかぜうた
  • 就讓風的歌聲持續吹拂直到天明
  • だれえてもほしまわ明日あしたいま過去かこにしていく
  • 不管誰消失 星星仍然在旋轉 明天會將現在成為過去
  • 残酷ざんこくなまでに完璧かんぺき世界せかい どこかでまたつまずいたあり
  • 這是一個殘酷而完美的世界 某處又有一隻跌倒的螞蟻
  • いまひび心臓しんぞうドラムどらむ それしかないとみちびくよ
  • 心臟的鼓聲仍在迴響 它是唯一的引導
  • うたがいながら そのすべてで しんじたあしはこんでくれる
  • 雖然懷疑 所有的一切 我相信的腳步會引領著我
  • どうしてからだきたがるの こころなにもとめているの
  • 為什麼身體想要活下去呢 心中在尋求著什麼呢
  • 性懲しょうこりもつないだ世界せかい 何度なんどでもいた いのちあかし
  • 不吸取教訓相連的世界 無數次吐出生命的證明
  • さあいま かぎまわおと さがものささやくよ
  • 現在 鑰匙轉動的聲音 尋找的東西在低聲細語
  • あかめぐる そのすべてで えないいとほどける場所ばしょ
  • 鮮紅的血液流動 所有這一切 去看不見的線能解開的地方