21天前
站長
91
電視動畫《比宇宙還遠的地方》(日語:宇宙よりも遠い場所)片尾曲
中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=47506&snA=9
譯者:猫が好き奴は良い奴♪
ここから、ここから - 玉木たまきマリまり(水瀬みなせいのり)、小淵沢こぶちさわ報瀬しらせ(花澤はなざわ香菜かな)、三宅みやけ日向ひなた(井口いぐち裕香ゆうか)、白石しらいし結月ゆづき(早見はやみ沙織さおり)
  • ながトンネルとんねる出口でぐちさがしていた
  • 找尋著漫長隧道的出口
  • かすかなひかりにおいがしてるほう
  • 向著散出微光的方向
  • 間違まちがっても わらえるさ
  • 即使弄錯了也能一笑置之
  • ここからはじめよう ぼくたびよう
  • 就從這裡開始吧 我的旅途將要啟程
  • よごれたまんまるビーびーだま にぎりしめて
  • 將又髒又圓的彈珠緊緊握著
  • えなかった言葉ことばも きっとつかるよ
  • 就連說不出口的那些話語 也定能夠尋見
  • バカばかにされたってかまわない しんじてゆこう
  • 即使被瞧不起也無妨 就這麼堅信著前進吧
  • だれにもバレばれずに裸足はだしおよさかな
  • 不為人所察覺 打著赤腳游動著的魚
  • つくえひろげてらかった野望やぼうのままで
  • 就像在書桌上凌亂地散落著的野心般
  • ドキドキどきどき ずっとえるな!
  • 願我的悸動永不被抹滅!
  • ここからはじめよう 世界せかいにゆこう
  • 就從這裡開始 出發前去看世界吧
  • あおそらげた サイコロさいころのままに
  • 用扔向蔚藍天空的骰子點數來前進吧
  • ながれてく季節きせつ明日あすつづくなら
  • 流轉的季節阿 若能延續至明天的話
  • まるときまでまるな ずっとこのまま
  • 在停止之前還請不要停下腳步 就這樣一直向前吧
  • からまる人目ひとめ日常にちじょうかべ えて
  • 無視那些懷疑的目光 飛越日常的高牆
  • ころんでできたきずさえ もっとあいせるなら
  • 就連摔倒的傷口 也能更加去愛的話
  • ここからはじめよう ぼくたびよう
  • 就從這裡開始吧 我的旅途將要啟程
  • よごれたまんまるビーびーだま にぎりしめて
  • 將又髒又圓的彈珠緊緊握著
  • えなかった言葉ことばも きっとつかるよ
  • 就連說不出口的那些話語 也定能夠尋見
  • バカばかにされたってかまわない しんじてゆこう
  • 即使被瞧不起也無妨 就這麼堅信著前進吧
  • そしてきみげる そのまで どうかさちあれ!
  • 然後祝福你 直到到達的那天 務必一路平安!