1個月前
站長
243
電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
イロドリいろどり - カノエラナかのえらな
  • 魔法まほうはいつから使つかえるようになるのか
  • 是從何時開始變得能使用魔法的呢
  • 特別とくべつなにかにずっとあこがれてた
  • 一直響往著某種與眾不同的存在啊
  • 1 2 3でまえならえB C D イイコいいこにするのは
  • 1 2 3如這般模仿他人 B C D當個乖巧的孩子
  • わたしじゃない ってわたし一番いちばんっているんだ
  • 這樣根本就不是我 這點我比誰都清楚
  • このままでいいなんて だれおもっちゃいないよ
  • 沒人覺得維持現狀是好事
  • あせ両足りょうあしおもいの
  • 但焦慮的雙腳卻如此沉重
  • こんなにちかくにいるきみにさえ
  • 就連如此靠近我的你
  • もどかしいほど とどかないのに このうつした
  • 觸不可及到心煩意亂 卻仍映在我的眼眸中
  • イロトリドリいろとりどり よりどりみどりの めい
  • 那五顏六色又任君挑選的鮮明
  • 何度なんどだってもういやんなったって (きみ共鳴きょうめい)
  • 就算心中早已生厭了無數次 (與你產生共鳴)
  • ループるーぷしそうな思考しこうやぶって
  • 打破就快循環的思緒
  • 憂鬱ゆううつ日々ひびにMayday わたしちゅうって
  • 向憂鬱的每一天呼救 此刻的我飛舞於空中
  • くもぞらのふちにかぶ
  • 緊咬陰霾之空的邊緣
  • にがっぱいしょっぱい意外いがいあまいのかもしれないな
  • 一口飲盡的酸苦鹹澀 或許也顯得意外甘甜
  • Sunlight まぶしいな そむけたさき
  • 陽光 好耀眼啊 在視線移開的前方
  • ってるなにかに ずっとわれていた
  • 一直被揮著手的什麼追趕著
  • じゃんけんぽんで I wanna be C D E Freeになれたら
  • 剪刀石頭布 我想要變成C D E 自由
  • わたしのことをわたし一番いちばんきになれるのに
  • 我明明能成為我自己最喜歡的人
  • 手放てばなしてしまったしろこころ
  • 放下了純白的心
  • えにった情緒じょうちょ
  • 所換來的情緒
  • めてしいな ってそのよく
  • 「希望你能接受」 但為了不被沉溺
  • おぼれないように 見詰みつめることに
  • 在那種渴望中 我一直在注視著
  • 四六時中しろくじちゅう 夢中むちゅう
  • 日夜都專注著
  • 嗚呼ああ かんがえちゃうからねむれない
  • 啊啊 因為開始思考所以睡不著
  • 永久えいきゅう 迷宮めいきゅう られない
  • 永遠出不了迷宮
  • こうなっちゃったらまらない
  • 事情就變成這樣無法停下來
  • わりたい わりたい
  • 想要改變 想要改變
  • 明日あしたはやいとか関係かんけいない
  • 明天早起與否都無關緊要
  • きに理由りゆうなんていらない
  • 喜歡是不需要理由的
  • ||:夢見ゆめみてたい:||
  • ||:想要做夢:||
  • 七転ななころ八起やおきの世界せかいに May
  • 在跌跌撞撞中的世界中 或許
  • ったこっちゃないさ 未来みらいなんて (いま懸命けんめい)
  • 未來什麼的 我不知道啊 (全心全意於當下)
  • 現在げんざい進行形しんこうけいでいいさ
  • 以現在進行式就好
  • わたしきみでGood day じるまぶたにGood night
  • 我們一起度過美好的一天 閉上眼睛互道晚安
  • 憂鬱ゆううつ日々ひびにMayday わたしちゅうって
  • 向憂鬱的每一天呼救 此刻的我飛舞於空中
  • くもぞらのふちにかぶ
  • 緊咬陰霾之空的邊緣
  • にがっぱいしょっぱい意外いがいあまいのかもしれないな
  • 一口飲盡的酸苦鹹澀 或許也顯得意外甘甜
  • ひかりほうくんだ
  • 邁向光芒灑落的彼方