12天前
站長
60
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=33207684
KONNANじゃないっ! -情熱的じょうねつてきだよ全員ぜんいん集合しゅうごうmix- - 澤村さわむらはるか(釘宮くぎみや理恵りえ)
  • アノあのユメゆめアコガレあこがれ
  • 那個夢想也好 憧憬也好
  • 落書らくがきのままボヤぼやけて える寸前すんぜん
  • 只是胡亂的發牢騷這些都會消失的吧
  • コレこれガイがいイノいの?」「コレデイイノこれでいいの?」
  • 「這樣是好的嗎?」「這樣就好嗎?」
  • ふてくされてるかがみ何度なんどいかけた
  • 在鏡子前鬧彆扭地問了許多次
  • きたいも くじけそうなえよう
  • 即使在遇到挫折想哭的日子裡 也要跨越困難啊
  • 希望きぼう(ひかり)をびなきゃ ゆめというツボミつぼみひらかないから
  • 因為沐浴著希望 名為夢想的花朵還未綻放
  • Are you ready GO! はしそう! いそぎ さぁスタートすたーと!
  • Are you ready GO! 出發吧! 立刻 我要開始了!
  • うつむかない! ふりむかない! 明日あした絶対ぜったいもっとShiny!
  • 不再低頭! 不再回首! 明天絕對會更Shiny!
  • ジブンじぶん次第しだい! つか未来みらい!
  • 靠自己! 抓住未來!
  • いますぐスタートすたーとボタンぼたん してみよう
  • 現在馬上按下開始按鈕吧
  • わたしは こんなんじゃないはず!
  • 我明明不是這樣的啊!
  • Made in わけ
  • 只是在找藉口
  • 過保護かほご保守ほしゅてきバリアーばりあー やぶって
  • 把過分保守的障礙突破
  • コレガイイヨこれがいいよ」「コレデイイヨこれでいいよ
  • 「這樣是好的」「可以這樣做」
  • 耳元みみもとささや悪魔あくま(じぶん)に アッカンベーあっかんべーしてやろうよ
  • 惡魔(自己)在耳邊輕輕地說來吧
  • たとえ何滴なんてき ながしたなみだからまわっても
  • 就算那幾滴眼淚在空中來迴旋轉
  • 今日きょういたら あこがれは明日あしたあこがれのままじゃん
  • 如果今天就草率了事的話 憧憬的明天也只會一直憧憬下去
  • あきらめもわけりまとめリスタートりすたーと!
  • 想要放棄的藉口 也在重新說出來!
  • 『たられば』にするがるには まだまだわかすぎじゃない?
  • 『還不行的吧』想依賴於這樣的自己還太年輕了不是嗎?
  • 七転ななころ八起やおきでGO!
  • 百折不撓GO!
  • 何度なんどリセットりせっとボタンぼたん
  • 無數次按下重置按鈕
  • どんなゆめも きっと 困難こんなんじゃないはず
  • 無論什麼樣的夢想 也一定不會有困難的
  • きたいも くじけそうなえよう
  • 即使在遇到挫折想哭的日子裡 也要跨越困難啊
  • 希望きぼう(ひかり)をびなきゃ ゆめというツボミつぼみひらかないから
  • 因為沐浴著希望 名為夢想的花朵還未綻放
  • Are you ready GO! はしそう! いそぎ さぁスタートすたーと!
  • Are you ready GO! 出發吧! 立刻 我要開始了!
  • うつむかない! ふりむかない! 明日あした絶対ぜったいもっとShiny!
  • 不再低頭! 不再回首! 明天一定會更Shiny!
  • ジブンじぶん次第しだい! つか未来みらい!
  • 靠自己! 抓住未來!
  • いますぐスタートすたーとボタンぼたん してみよう
  • 現在馬上按下開始按鈕吧
  • わたしは こんなんじゃないっ!
  • 我明明不是這樣的啊!
  • あきらめもわけりまとめスタートすたーと!
  • 想要放棄的藉口 也在重新說出來!
  • 『たられば』にするがるには まだまだわかすぎじゃない?
  • 『還不行的吧』想依賴於這樣的自己還太年輕了不是嗎?
  • 七転ななころ八起やおきでGO!
  • 百折不撓GO!
  • 何度なんどリセットりせっとボタンぼたん
  • 無數次按下重置按鈕
  • どんなゆめも きっと 困難こんなんじゃないはず
  • 無論什麼樣的夢想 也一定不會有困難的
  • しんじてみよう
  • 試著去相信
  • わたしは こんなんじゃないはず!
  • 我明明不是這樣的啊!