10天前
站長
44
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5959404
譯者:路過的山羊
すろーりーないと - 初音はつねミクみく
すろーりーないと - 初音未來
  • 路地裏ろじうら宝箱たからばこなか
  • 小巷弄裡的寶箱裡面
  • かくしてきたココロこころピースフルぴーすふる
  • 被隱藏著的是內心的平靜
  • きっとしあわせになれるときまで 大切たいせつっておくの
  • 直到能夠變得幸福的那一天 都要好好地珍藏著
  • ったかぶってる 大人おとなたち
  • 好像什麼都知道的大人們
  • おしえてくれない かたひとつ
  • 無法教導的生存之道
  • たりまえのものも りないまま
  • 連理所當然的事物都遠遠不夠
  • ぼく大人おとなになるのね
  • 我也要變成大人了呢
  • でも かなしくない かなしくはない
  • 但我並不會悲傷 我並不會悲傷
  • よる平等びょうどうやさしくて
  • 夜晚平等地對每個人溫柔
  • おどるよ ぼくらの すろーりーないと
  • 跳舞吧 我們的 緩慢的夜晚
  • んだまま 神様かみさまわらってる
  • 一直生病著 神明大人在笑著
  • うしきな 言葉ことばキスきすしたら
  • 對著負面的話語親吻之後
  • なんだか 全部ぜんぶ ゆるせちゃってんだ
  • 好像全部都可以被原諒一樣
  • 青信号あおしんごうだけど すすめないや
  • 雖然是綠燈 但卻不能前進
  • キラキラきらきらひかるのが まぶしいから
  • 閃閃發亮的光芒太耀眼的關係
  • よるおくうたうよ すろーりーないと
  • 歌唱著直到深夜 緩慢的夜晚
  • ひとごとんだ この歌詞かしだけ
  • 僅僅把獨白融入了這些歌詞裡面
  • ふわふわ天気てんき浮遊感ふゆうかん
  • 軟綿綿天氣的浮遊感
  • ゆめなかそとかも らんかお
  • 裝作不知道是夢中還是夢醒
  • 足元あしもといている クローバーくろーばーあたまうえには宇宙うちゅう
  • 在腳底下綻放開的三葉草與 頭頂上的宇宙
  • 記憶きおく 記憶きおくおく
  • 解開記憶 記憶深處
  • 無彩色むさいしきいろどった ナンセンスなんせんす!
  • 上色著無色彩 毫無意義!
  • おどるよ ぼくらの すろーりーないと
  • 跳舞吧 我們的 緩慢的夜晚
  • んだまま 神様かみさまわらってる
  • 一直生病著 神明大人在笑著
  • うしきな 言葉ことばキスきすしたら
  • 對著負面的話語親吻之後
  • なんだか 全部ぜんぶ ゆるせちゃってんだ
  • 好像全部都可以被原諒一樣
  • 青信号あおしんごうだけど すすめないや
  • 雖然是綠燈 但卻不能前進
  • キラキラきらきらひかるのが まぶしいから
  • 閃閃發亮的光芒太耀眼的關係
  • よるおくうたうよ すろーりーないと
  • 歌唱著直到深夜 緩慢的夜晚
  • ひとごとんだ この歌詞かしだけ
  • 僅僅把獨白融入了這些歌詞裡面