3年前
站長
59,482
動畫電影《你的名字。》(日語:君の名は。)主題曲。
由新海誠導演的一部日本動畫電影,由神木隆之介、上白石萌音擔任主要配音演員,人設是由參與過《我們仍未知道那天所看見的花的名字。》的田中將賀擔當,作畫導演由曾創作過《千與千尋》、《幽靈公主》的安藤雅司執筆 。
作品將在2016年8月26日在日本上映,故事講述了男女高中生在夢中相遇的幻想故事。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7420.html
購買:
ぜんぜん前世ぜんせ (movie ver.) - RADWIMPS
  • やっとましたかい
  • 終於醒來了嗎
  • それなのになぜわせやしないんだい?
  • 為何不與我對視呢?
  • おそいよ」とおこきみ
  • 你生氣的責備我「來的太遲啦」
  • これでもやれるだけばしてきたんだよ
  • 可這已經是我耗盡全力飛來你身邊的速度了
  • こころ身体からだしてきたんだよ
  • 我的心甚至蹦出了身體 早早地來到了這兒
  • きみかみひとみだけでむねいたいよ
  • 僅僅是看著你的髮梢和眼眸胸口就隱隱作痛
  • おなときいこんではなしたくないよ
  • 想要和你生活在同一個時空 再也不要分開
  • はるむかしからる そのこえ
  • 聽見那個從遙遠過去就爛熟於心的聲音
  • まれてはじめて なにえばいい?
  • 有生以來的第一次 我該回應些什麼呢?
  • きみぜんぜん前世ぜんせからぼくきみさがしはじめたよ
  • 從你的前前前世開始 我就在尋找著你
  • そのぶきっちょなわらかたをめがけて やってきたんだよ
  • 追逐著你笨拙的笑容 總算抵達至今
  • きみ全然ぜんぜん全部ぜんぶなくなって チリヂリちりぢりになったって
  • 就算你消失不見 散落成一片一片
  • もうまよわない またいちからさがしはじめるさ
  • 我也會又一次拼湊這些碎片 不會再迷茫哦
  • むしろ0(ゼロ)から また宇宙うちゅうをはじめてみようか
  • 換句話說就如此從零開始製造一個宇宙看看吧
  • どっからはなすかな
  • 該從哪裡開始說呢
  • きみねむっていたあいだストーリーすとーりー
  • 你沉睡的這段時間裡的所發生的故事
  • 何億なんおく なん光年こうねんぶん物語ものがたりかたりにきたんだよ
  • 我就是為了述說這數億光年的故事 才來到這裡的哦
  • けどいざその姿すがたこのうつすと
  • 可是一旦你的身影出現在我的視線裡
  • きみらぬきみジャレじゃれたわむれたいよ
  • 忽然想和那個連你都不會發覺的自己嬉戲打鬧一會
  • きみえぬいたみまであいしてみたいよ
  • 就連你的切膚之痛 我也非常想要去疼愛
  • 銀河ぎんが何個なんこぶんかの てに出逢であえた
  • 穿過無數個銀河 在盡頭遇見你
  • そのこわさずに どうにぎったならいい?
  • 那雙手我該如何珍重再珍重的握住呢
  • きみぜんぜん前世ぜんせからぼくきみさがしはじめたよ
  • 從你的前前前世開始 我就在尋找著你哦
  • そのさわがしいこえなみだをめがけ やってきたんだよ
  • 憑藉著你不安分的聲音和眼淚 總算抵達至今
  • そんな革命かくめい前夜ぜんやぼくらをだれめるというんだろう
  • 誰也無法阻攔身處在革命前夜的我們對吧
  • もうまよわない きみハートはーとはたてるよ
  • 絶不會再迷惘了 我要霸佔你的心臟 然後在那裡樹一面旗幟
  • きみぼくからあきらかたうばったの
  • 畢竟你已從我這把“放棄”這個選項奪走了
  • ぜんぜん前世ぜんせからぼくきみさがしはじめたよ
  • 從你的前前前世開始 我就在尋找著你哦
  • そのぶきっちょなわらかたをめがけて やってきたんだよ
  • 追逐著你笨拙的笑容 總算抵達至今
  • きみ全然ぜんぜん全部ぜんぶなくなって チリヂリちりぢりになったって
  • 就算你消失不見 散落成碎片
  • もうまよわない またいちからさがしはじめるさ
  • 我也會又一次拼湊碎片 不會再迷茫哦
  • なん光年こうねんでも このうたくちずさみながら
  • 需要跨越多少光年都沒有關係 我會哼著這首歌