4年前
站長
13,048
女子團體最強勁敵乃木坂46第16張單曲!
1期生人氣成員橋本奈奈未首當CENTER,告別演藝圈前最後代表作!

中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1476975417.A.C68.html
購買:
サヨナラさよなら意味いみ - 乃木坂のぎざか46
再見的意義 - 乃木坂46
  • 電車でんしゃちかづく 気配けはいきなんだ
  • 我喜歡電車漸漸接近的感覺
  • 高架線こうかせんのそのしたみみましてた
  • 所以就站在鐵路高架橋下傾聽
  • はしら落書らくが数字すうじイニシャルいにしゃる
  • 柱子上塗鴉所寫的數字與頭文字
  • だれだれなにのこそうとしたのだろう
  • 是某人想留給另一個人的訊息吧
  • 歳月さいげつ(とき)のながれは (歳月さいげつ(とき)のながれは)
  • 歲月的流逝 (歲月的流逝)
  • おしえてくれる (おしえてくれる)
  • 教導我 (教導我)
  • った普通ふつう日々ひびが かけがえのない足跡あしあとと…
  • 過去的普通每一天 都是無可取代的足跡…
  • サヨナラさよならつよくなれ この出会であいに意味いみがある
  • 勇敢面對離別吧 我們的相遇是有意義的
  • かなしみのさきつづぼくたちの未来みらい
  • 我們的未來將在悲傷結束後仍繼續著
  • はじまりはいつだって そうなにかがわること
  • 何時將是開始呢 對 當某件事要結束時就是開始
  • もう一度いちどきみきしめて まもりたかった あいわるもの
  • 再一次擁抱妳 做為這份想守護的愛之替代
  • 電車でんしゃ通過つうかする 轟音ごうおんかぜなか
  • 在電車通過時的轟隆聲與風聲中
  • きみくちびるうごいたけど こえない
  • 妳開口說了些什麼 但我卻聽不到
  • 静寂せいじゃくもどこたえをきみ
  • 當周遭回復安靜後 我看著等待我
  • ぼく微笑ほほえみながら うなずいた
  • 答覆的妳的眼睛 並微笑著點點頭
  • 大切たいせつなもの (大切たいせつなもの)
  • 就算重要的事物 (就算重要的事物)
  • とおざかっても (とおざかっても)
  • 逐漸遠離 (逐漸遠離)
  • あたらしい出会であいがまた いつかはきっとやって
  • 總有一天必將有新的邂逅到來
  • サヨナラさよならくな いかけてもしょうがない
  • 不要再去回顧離別的時候 就算追上對方也沒有用
  • おもいまいる場所ばしょいてこうよ
  • 把回憶留在現在所在的地方 並繼續往前走吧
  • わることためらって ひとみんなまるけど
  • 雖然大家都因為害怕結束 而停留在原地
  • ぼくたちはってた うではなして もっとつよくなる
  • 但我們選擇放開彼此緊握的手 讓彼此變得更加堅強
  • 躊躇ちゅうちょしてたあいだしずむ (せつなく)
  • 在我猶豫不決時太陽已西沈 (好難過)
  • とおくにえる鉄塔てっとう ぼやけてく (たしかな距離きょり)
  • 遠處原本清晰可見的鐵塔漸漸朦朧 (有著相當的距離)
  • きみきだけど (きみきだけど)
  • 雖然喜歡妳 (雖然喜歡妳)
  • ちゃんとわなくちゃいけない
  • 必須要確實地說出口
  • つめあったひとみ星空ほしぞらになる
  • 彼此凝視的眼睛變成星空
  • サヨナラさよなら通過点つうかてん これからだって何度なんどもある
  • 離別只是過程 未來也會有很多次離別
  • うしピースぴーすしながら あるせるだろう
  • 妳一定會邊用一隻手在背後比著Yeah 邊昂首前行吧
  • きみらしく…
  • 這真是符合妳的作風…
  • サヨナラさよならつよくなれ この出会であいに意味いみがある
  • 勇敢面對離別吧 我們的相遇是有意義的
  • かなしみのさきつづぼくたちの未来みらい
  • 我們的未來將在悲傷結束後仍繼續著
  • はじまりはいつだって そうなにかがわること
  • 何時是開始呢 對 當某件事要結束時就是開始
  • もう一度いちどきみきしめて 本当ほんとう気持きもいかけた うしないたくない
  • 再一次擁抱妳 並詢問真正的想法 我不想失去妳
  • まもりたかった あいわるもの
  • 做為這份想守護的愛之替代