原唱:Doughnuts Hole
作詞:椎名林檎
作曲:椎名林檎
編曲:斎藤ネコ 椎名林檎
『カルテット』主題歌
中文翻譯轉自:https://goo.gl/ezKkVK
購買:
おとなのおきて - コバこばソロそろ&MICO
成人法則 - コバソロ&MICO
  • くろなかひとえてはかぶ吐息といき
  • 黑暗中一聲時隱時現的嘆息啊
  • つめたい闇夜やみよぼくねがかくまいます
  • 寒冷的暗夜將我的願望吞噬隱匿
  • しろいきがいまもっとも無垢むく本音ほんね
  • 純白的氣息與最純淨的真心
  • かじかんだこえでなにをうたう?うそでも本当ほんとうでも
  • 用那憔悴的聲音在唱著什麼呢? 無論是真是假
  • きとかきらいとかしいとか
  • 喜歡討厭渴望之類的
  • 気持きもちいいだけの台詞せりふでしょう
  • 只不過是一些聽起來舒心的台詞而已
  • ああ白黒しろくろけるには相応ふさわしい
  • 用之將是非黑白一一辨識
  • ほろびの呪文じゅもんだけれど…
  • …卻成了讓人毀滅的咒文…
  • さら子供こども時代じだい教科書きょうかしょ暗記あんきしていれば
  • 嶄新的兒童時代 以為只要記住教科書的內容
  • 正解せいかい不正解ふせいかいどちらかをえらべるとおもっていた
  • 便可以選出正確與錯誤的答案
  • どおりにきている自分じぶん
  • 按照劇本活著的自己
  • アドリブあどりぶにはれていないくせ
  • 還未養成即興表演的習慣
  • いたいことあふかしましい
  • 心裡想說的話擁擠喧鬧
  • きみまえだけだけれど…
  • …但只想對你訴說…
  • 手放てばなしてみたいこの両手りょうてふさいだ知識ちしき
  • 想試著鬆開雙手滿載的知識
  • どんなにかるいとかんじるだろうか
  • 不知會感覺輕鬆多少
  • 言葉ことばよろいのろいも一切合財いっさいがっさい
  • 將一切語言的枷鎖和詛咒
  • いでいでもう一度いちど ぼくらが出会であえたら
  • 全部剝離 如果我們再次相遇
  • きとかきらいとかしいとか
  • 喜歡討厭渴望之類的
  • 口走くちばしったら如何どうなるでしょう
  • 若可以坦率地說出口又會如何
  • ああ白黒しろくろけるのはおそろしい
  • 黑白分明多麼讓人恐懼
  • 切実せつじつきればこそ…
  • …正因為腳踏實地地活著…
  • そう人生じんせいながい、世界せかいひろ
  • 沒錯,人生漫漫,世界廣闊
  • 自由じゆうにしたぼくらはグレーぐれー
  • 得到自由的我們卻是模糊的灰色
  • 幸福こうふくになって、不幸ふこうになって
  • 無論幸福還是不幸
  • あわただしいむねうちだけがさわ
  • 只剩不穩定的內心還在沸騰
  • …おとなは秘密ひみつまもる…
  • …成年人都是保守秘密的…